Psalms 139:13

For you created my kidneys [my inner being],
you wove (Hebr. sachach) me in my mother's womb. [Job 10:11; Ps. 119:73; Isa. 44:24]
[The kidneys represent the most sensitive and vital function within us. The Hebrew word for weaving, winding, and braiding means to create a shielding and covering protection. The meaning therefore also becomes to surround, enclose, shield, enclose, cover, and protect.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   אַתָּה   קָנִיתָ   כִלְיֹתָי   תְּסֻכֵּנִי   בְּבֶטֶן   אִמִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι σὺ ἐκτήσω τοὺς νεφρούς μου κύριε ἀντελάβου μου ἐκ γαστρὸς μητρός μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0859a
אַ֭תָּה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H7069
קָנִ֣יתָ (qanita)
to buy
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H3629
H9020
כִלְיֹתָ֑ (khilejóta)
י (j)
kidney
my
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfpc
Sp1bs
H5526c
H9030
תְּ֝סֻכֵּ֗ (tesuke)
נִי (ni)
to weave
me
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqi2ms
Sp1bs
H9003
H0990
בְּ (be)
בֶ֣טֶן (veten)
in
belly
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0517
H9020
H9016
אִמִּֽ (imi)
י (j)
׃
mother
my
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)