Psalms 142:7

Deliver me (my life, my soul) from prison (closed doors),
so that I may give thanks [with open hands—praise, honor, and acknowledge] your name.
The righteous shall be crowned for my sake,
for you will act graciously and abundantly toward me.
[There is a clear messianic allusion in the last verse. Through Jesus' work of atonement, we are counted as righteous and crowned for his sake.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַקְשִׁיבָה   אֶל   רִנָּתִי   כִּי   דַלּוֹתִי   מְאֹד   הַצִּילֵנִי   מֵרֹדְפַי   כִּי   אָמְצוּ   מִמֶּנִּי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου κύριε ἐμὲ ὑπομενοῦσιν δίκαιοι ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7181
H9012
H9015
הַקְשִׁ֤יבָ (haqeshiva)
ה (h)
׀
to listen
parag
separate
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix

Vhv2ms
Sh
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H7440
H9020
רִנָּתִ (rinati)
י֮ (j)
cry
my
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncfsc
Sp1bs
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H1809
דַלּ֪וֹתִ֫י (dalvóti)
to languish
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H3966
מְאֹ֥ד (meód)
much
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5337
H9030
הַצִּילֵ֥ (hatzile)
נִי (ni)
to deliver
me
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vhv2ms
Sp1bs
H9006
H7291
H9030
מֵ (me)
רֹדְפַ֑ (ródefa)
י (j)
from
to pursue
me
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Vqrmpc
Sp1bs
H3588a
כִּ֖י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0553
אָמְצ֣וּ (ametzo)
to strengthen
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H4480a
H9030
H9016
מִמֶּֽ (mime)
נִּי (ni)
׃
from
me
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)