Psalms 145:9

The Lord (Yahweh) is good to all,
and has mercy on (feels compassion for – Hebr. rachamim) [has a parent's love for] all he has created.
[The ninth Hebrew letter is: ט – tet. The sign depicts a head and a tail and represents either a snake in a basket or a person bowing in humility. Paradoxically, the letter can symbolize both evil and good – either rebellion or goodness. In this verse, the word "good" begins with this letter, reinforcing the verse's message about God's goodness. The word for mercy, Hebr. rachamim, also shares its root with the word for womb, rechem. This gives the mercy in this expression an additional dimension of being nurturing and protective, just as the womb is the protector of the small, helpless, and defenseless child. Just as the unborn child is also completely dependent on the umbilical cord for nourishment, this word for mercy also has a dimension that shows that we are completely dependent on God's eternal mercy in order to even survive! This gives mercy, compassion, and pity much deeper dimensions than general benevolence.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

טוֹב   יְהוָה   לַכֹּל   וְרַחֲמָיו   עַל   כָּל   מַעֲשָׂיו  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2896a
H9014
טוֹב (tvóv-)
־
pleasant
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H3605
לַ (la)
כֹּ֑ל (kól)
to
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H7356b
H9023
וְ֝ (ve)
רַחֲמָ֗י (rachamaj)
ו (v)
and
compassion
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4639
H9023
H9016
מַעֲשָֽׂי (maasaj)
ו (v)
׃
deed
his
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)