Psalms 148:4

Praise him, heavens of heavens,
and you waters above the heavens. [Gen. 1:7]
[Verse 4 has an interesting structure in terms of how it sounds when spoken in Hebrew. There are six sch sounds and nine m sounds. These two sounds also connect the verse phonetically with both the preceding and following verses. The word for "sun" in verse 3 is Hebr. shemesh, and the theologically important word for "name" is Hebr. shem in verse 5. The six sch sounds are also reminiscent of waves crashing against a rocky beach. In addition to all this, there is a phonetic reversal in the middle between the two lines in verse 4. This creates a phonetic chiasmus that is not only beautiful to listen to, but can also aid in the interpretation of the verse. The waters above the heavens refer to Gen. 1:7 and could also refer to the sea of crystal that John saw before the throne, see Rev 4:6; 15:2.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַלְלוּהוּ   שְׁמֵי   הַשָּׁמָיִם   וְהַמַּיִם   אֲשֶׁר   מֵעַל   הַשָּׁמָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

αἰνεῖτε αὐτόν οἱ οὐρανοὶ τῶν οὐρανῶν καὶ τὸ ὕδωρ τὸ ὑπεράνω τῶν οὐρανῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1984b
H9033
הַֽ֭לְלוּ (halelo)
הוּ (ho)
to boast
him
Verb Verb
piel pl. piel second person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpv2mp
Sp3ms
H8064
שְׁמֵ֣י (shemei)
heaven
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H8064
הַ (ha)
שָּׁמָ֑יִם (shamajim)
the
heaven
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9009
H4325
וְ֝ (ve)
הַ (ha)
מַּ֗יִם (majim)
and
the
water
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H0834a
H9015
אֲשֶׁ֤ר (asher)
׀
which
separate
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9006
H5921a
מֵ (me)
עַ֬ל (al)
from
upon
Prep. Preposition

Prep. Preposition

R
R
H9009
H8064
H9016
הַ (ha)
שָּׁמָֽיִם (shamajim)
׃
the
heaven
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)