Psalms 148:8

[The atmosphere:]
Fire and
hail,
snow
and smoke;
you stormy wind
that does (carries out) his word [command].
[The first line uses the usual terms for hail and snow. The words fire and smoke can be interpreted in different ways. If you view the verse as a chiastic pattern, hail and snow belong together, and fire and smoke form a natural group that, in addition to natural fire, could also refer to volcanic activity. There is a contrast between the heat of fire and the icy cold of hail, and between black smoke and white snow. Although the words do not usually have this meaning, fire can be interpreted as lightning in a storm together with hail. The smoke then refers to fog or clouds. The second part of verse 8 is quite clear, and the message of the verse as a whole is that these natural phenomena obey God's commands.
The call for the earth to praise God begins with seven actors, see verses 7-8. The animals in the sea are invisible, while fire, wind, and storms are more concrete. In verses 9-12, the list continues with 16 very concrete actors such as landscapes, vegetation, animals, and finally humans. In the next four verses, 4 x 4, a total of 16 instances, are mentioned. The division with 4 nouns in each verse reinforces the earthly. The number 4 often stands for the world and all creation. There are four cardinal directions. Numerology with 7 + 4 + 4 + 4 + 4 reinforces the psalm's message that everything on earth should praise God.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֵשׁ   וּבָרָד   שֶׁלֶג   וְקִיטוֹר   רוּחַ   סְעָרָה   עֹשָׂה   דְבָרוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

πῦρ χάλαζα χιών κρύσταλλος πνεῦμα καταιγίδος τὰ ποιοῦντα τὸν λόγον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0784
אֵ֣שׁ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H1259
וּ֭ (o)
בָרָד (varad)
and
hail
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7950
שֶׁ֣לֶג (sheleg)
snow
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H7008
וְ (ve)
קִיט֑וֹר (qitvór)
and
smoke
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7307
ר֥וּחַ (rocha)
spirit
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5591b
סְ֝עָרָ֗ה (searah)
tempest
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H6213a
עֹשָׂ֥ה (óshah)
to make
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H1697
H9023
H9016
דְבָרֽ (devar)
וֹ (vó)
׃
word
his
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)