Psalms 16:10

For you will not leave me (my soul, my person – Hebr. nefesh) to (in) Sheol (the grave, the underworld – the place of the dead),
you will not let those who follow you (your faithful, holy ones) see the abyss.
[David speaks prophetically about Jesus, who even on the cross could be sure that God would raise him from the dead.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   לֹא   תַעֲזֹב   נַפְשִׁי   לִשְׁאוֹל   לֹא   תִתֵּן   חֲסִידְךָ   לִרְאוֹת   שָׁחַת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὅτι οὐκ ἐγκαταλείψεις τὴν ψυχήν μου εἰς ᾅδην οὐδὲ δώσεις τὸν ὅσιόν σου ἰδεῖν διαφθοράν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
H9015
כִּ֤י (ki)
׀
for
separate
Conj. Conjunktion

Tc
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5800a
תַעֲזֹ֣ב (taazóv)
to leave
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H5315
H9020
נַפְשִׁ֣ (nafeshi)
י (j)
soul
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9005
H7585
לִ (li)
שְׁא֑וֹל (shevól)
to
Sheol
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H5414
תִתֵּ֥ן (titen)
to give
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H2623
H9021
חֲ֝סִידְ (chaside)
ךָ֗ (kha)
pious
your
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Aabsc
Sp2ms
H9005
H7200
לִ (li)
רְא֥וֹת (revót)
to
to see
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H7845
H9016
שָֽׁחַת (shachat)
׃
pit
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)