Psalms 17:14

Save me from men by your hand (mighty power),
from the men of this world,
whose inheritance (only goal) is this [temporary] life,
you fill their bellies with your treasures,
they have many sons and leave their abundance to their children.
[God is the source of all good things, see James 1:17. He causes the sun to rise on both the evil and the good, and causes rain to fall on both the righteous and the unrighteous, see Matt. 5:45. Even though these actively wicked people do not know it, all good things come from God. Without God, life revolves only around earthly things, and their highest goal is to leave an inheritance for their children. That is not wrong in itself, but it is not the highest purpose of life.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מִמְתִים   יָדְךָ   יְהוָה   מִמְתִים   מֵחֶלֶד   חֶלְקָם   בַּחַיִּים   וּצְפִינְךָ   תְּמַלֵּא   בִטְנָם   יִשְׂבְּעוּ   בָנִים   וְהִנִּיחוּ   יִתְרָם   לְעוֹלְלֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

κύριε ἀπὸ ὀλίγων ἀπὸ γῆς διαμέρισον αὐτοὺς ἐν τῇ ζωῇ αὐτῶν καὶ τῶν κεκρυμμένων σου ἐπλήσθη ἡ γαστὴρ αὐτῶν ἐχορτάσθησαν υἱῶν καὶ ἀφῆκαν τὰ κατάλοιπα τοῖς νηπίοις αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9006
H4962
מִֽ (mi)
מְתִ֥ים (metim)
from
man
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H3027
H9021
H9015
יָדְ (jade)
ךָ֨ (kha)
׀
hand
your
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H3068
יְהוָ֡ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9006
H4962
מִֽ (mi)
מְתִ֬ים (metim)
from
man
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

R
Ncmpa
H9006
H2465
מֵ (me)
חֶ֗לֶד (cheled)
from
lifetime world
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2506a
H9028
חֶלְקָ֥ (cheleqa)
ם (m)
portion
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9003
H2416e
בַּֽ (ba)
חַיִּים֮ (chajim)
in
life
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H6840
H9021
וּ (o)
צְפִינְ (tzefine)
ךָ (kha)
and
treasure
your
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
Ncbsc
Sp2ms
H4390
תְּמַלֵּ֪א (temale)
to fill
Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

Vpi2ms
H0990
H9028
בִ֫טְנָ֥ (vitena)
ם (m)
belly
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H7646
יִשְׂבְּע֥וּ (jisebeo)
to satisfy
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H1121a
בָנִ֑ים (vanim)
son
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9001
H5117
וְ (ve)
הִנִּ֥יחוּ (hinicho)
seq
to rest
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 3p pl. hiphil third person plural

c
Vhq3cp
H3499a
H9028
יִ֝תְרָ֗ (jitera)
ם (m)
remainder
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9005
H5768
H9028
H9016
לְ (le)
עוֹלְלֵי (vólelei)
הֶֽם (hem)
׃
to
infant
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)