Psalms 17:15

For my part, in righteousness [unlike the unjustly rich]
I shall see your face (be in your presence) [Ps. 11:7],
when I awake I shall be satisfied with your likeness (image).
[Waking up can be interpreted as waking up from physical sleep, see verse 3, figuratively from night and darkness to a new bright day, or waking up after death to an eternity with God.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אֲנִי   בְּצֶדֶק   אֶחֱזֶה   פָנֶיךָ   אֶשְׂבְּעָה   בְהָקִיץ   תְּמוּנָתֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγὼ δὲ ἐν δικαιοσύνῃ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ σου χορτασθήσομαι ἐν τῷ ὀφθῆναι τὴν δόξαν σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0589
אֲנִ֗י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H9003
H6664
בְּ֭ (be)
צֶדֶק (tzedeq)
in
righteousness
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2372
אֶחֱזֶ֣ה (echeze)
to see
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H6440
H9021
פָנֶ֑י (fane)
ךָ (kha)
face
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncmpc
Sp2ms
H7646
אֶשְׂבְּעָ֥ה (esebeah)
to satisfy
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9003
H6974
בְ֝ (ve)
הָקִ֗יץ (haqitz)
in
to awake
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H8544
H9021
H9016
תְּמוּנָתֶֽ (temonate)
ךָ (kha)
׃
likeness
your
verseEnd
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncfsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)