Psalms 7:7

A multitude of peoples (congregation) surrounds you,
return [judge] over her [the multitude] from on high [heaven].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

קוּמָה   יְהוָה   בְּאַפֶּךָ   הִנָּשֵׂא   בְּעַבְרוֹת   צוֹרְרָי   וְעוּרָה   אֵלַי   מִשְׁפָּט   צִוִּיתָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ συναγωγὴ λαῶν κυκλώσει σε καὶ ὑπὲρ ταύτης εἰς ὕψος ἐπίστρεψον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6965b
H9012
ק֘וּמָ֤ (qoma)
ה (h)
to arise
parag
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix

Vqv2ms
Sh
H3068
H9015
יְהוָ֨ה (jehvah)
׀
YHWH Yahweh
separate
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H0639
H9021
בְּ (be)
אַפֶּ֗ (ape)
ךָ (kha)
in
anger
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H5375
הִ֭נָּשֵׂא (hinase)
to lift
Verb Verb
niphal sing. niphal second person masculine singular

VNv2ms
H9003
H5678
בְּ (be)
עַבְר֣וֹת (avervót)
in
fury
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H6887d
H9030
צוֹרְרָ֑ (tzvórera)
י (j)
to vex
me
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqrmpc
Sp1bs
H9002
H5782
H9012
וְ (ve)
ע֥וּרָ (ora)
ה (h)
and
to rouse
parag
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix

C
Vqv2ms
Sh
H0413
H9030
אֵ֝לַ֗ (ela)
י (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H4941
מִשְׁפָּ֥ט (mishepat)
justice
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H6680
H9016
צִוִּֽיתָ (tzioita)
׃
to command
verseEnd
Verb Verb
piel qatal sing. piel qatal second person masculine singular

Vpp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)