Psalms 79:9

Help us, our God of salvation (Elohim),
for the glory of your name,
save (rescue; lift up) us and atone for our sins
for the sake of your name.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

עָזְרֵנוּ   אֱלֹהֵי   יִשְׁעֵנוּ   עַל   דְּבַר   כְּבוֹד   שְׁמֶךָ   וְהַצִּילֵנוּ   וְכַפֵּר   עַל   חַטֹּאתֵינוּ   לְמַעַן   שְׁמֶךָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

βοήθησον ἡμῖν ὁ θεὸς ὁ σωτὴρ ἡμῶν ἕνεκα τῆς δόξης τοῦ ὀνόματός σου κύριε ῥῦσαι ἡμᾶς καὶ ἱλάσθητι ταῖς ἁμαρτίαις ἡμῶν ἕνεκα τοῦ ὀνόματός σου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5826
H9035
H9015
עָזְרֵ֤ (azere)
נוּ (no)
׀
to help
us
separate
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Vqv2ms
Sp1bp
H0430
אֱלֹ֘הֵ֤י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3468
H9025
יִשְׁעֵ֗ (jishee)
נוּ (no)
salvation
our
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncbsc
Sp1bp
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1697
דְּבַ֥ר (devar)
word
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3519
H9014
כְּבֽוֹד (kevvód-)
־
glory
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8034
H9021
שְׁמֶ֑ (sheme)
ךָ (kha)
name
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H9002
H5337
H9035
וְ (ve)
הַצִּילֵ֥ (hatzile)
נוּ (no)
and
to deliver
us
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

C
Vhv2ms
Sp1bp
H9002
H3722a
וְ (ve)
כַפֵּ֥ר (khaper)
and
to appease
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

C
Vpv2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H2403b
H9025
חַ֝טֹּאתֵ֗י (chatótei)
נוּ (no)
sin
our
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ pl. Pronominal first person masculine och feminine plural

Ncfpc
Sp1bp
H4616
לְמַ֣עַן (lemaan)
because
Conj. Conjunktion

Tc
H8034
H9021
H9016
שְׁמֶֽ (sheme)
ךָ (kha)
׃
name
your
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)