Psalms 91:15

He shall call (raise his voice in prayer) to me, and I will answer him.
I will be with him in trouble [difficulties]. [The central verse.]
I will rescue (pull/drag/draw away; deliver) him and bring him to honor [honor him].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יִקְרָאֵנִי   וְאֶעֱנֵהוּ   עִמּוֹ   אָנֹכִי   בְצָרָה   אֲחַלְּצֵהוּ   וַאֲכַבְּדֵהוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐπικαλέσεταί με καὶ εἰσακούσομαι αὐτοῦ μετ᾽ αὐτοῦ εἰμι ἐν θλίψει καὶ ἐξελοῦμαι καὶ δοξάσω αὐτόν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7121
H9030
H9015
יִקְרָאֵ֨ (jiqerae)
נִי (ni)
׀
to call
me
separate
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqi3ms
Sp1bs
H9002
H6030b
H9033
וְֽ (ve)
אֶעֱנֵ֗ (eene)
הוּ (ho)
and
to answer
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Vqu1cs
Sp3ms
H5973a
H9033
H9014
עִמּֽ (im)
וֹ (vó-)
־
with
him
link
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H0595
אָנֹכִ֥י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H9003
H6869b
בְ (ve)
צָרָ֑ה (tzarah)
in
distress
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

R
Ncfsa
H2502a
H9033
אֲ֝חַלְּצֵ֗ (achaletze)
הוּ (ho)
to rescue
him
Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpi1cs
Sp3ms
H9002
H3513
H9033
H9016
וַֽ (va)
אֲכַבְּדֵֽ (akhabede)
הוּ (ho)
׃
and
to honor
him
verseEnd
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Vpu1cs
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)