Psalms 97:1

The Lord (Yahweh) reigns (is king)!
Let the earth rejoice,
let the distant shores (islands) [the most remote places on earth] rejoice.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יְהוָה   מָלָךְ   תָּגֵל   הָאָרֶץ   יִשְׂמְחוּ   אִיִּים   רַבִּים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τῷ Δαυιδ ὅτε ἡ γῆ αὐτοῦ καθίσταται ὁ κύριος ἐβασίλευσεν ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ εὐφρανθήτωσαν νῆσοι πολλαί


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3068
יְהוָ֣ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H4427a
מָ֭לָךְ (malakhe)
to reign
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H1523
תָּגֵ֣ל (tagel)
to rejoice
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֑רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H8055
יִ֝שְׂמְח֗וּ (jisemecho)
to rejoice
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H0339
אִיִּ֥ים (iim)
coastland
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7227a
H9016
רַבִּֽים (rabim)
׃
many
verseEnd
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)