Exodus 14:23

But the Egyptians pursued them and went after them into the middle of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּרְדְּפוּ   מִצְרַיִם   וַיָּבֹאוּ   אַחֲרֵיהֶם   כֹּל   סוּס   פַּרְעֹה   רִכְבּוֹ   וּפָרָשָׁיו   אֶל   תּוֹךְ   הַיָּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

κατεδίωξαν δὲ οἱ Αἰγύπτιοι καὶ εἰσῆλθον ὀπίσω αὐτῶν πᾶσα ἡ ἵππος Φαραω καὶ τὰ ἅρματα καὶ οἱ ἀναβάται εἰς μέσον τῆς θαλάσσης


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7291
וַ (va)
יִּרְדְּפ֤וּ (jiredefo)
seq
to pursue
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H4713
מִצְרַ֙יִם֙ (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֣אוּ (javóvo)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (acharei)
הֶ֔ם (hem)
behind
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H3605
כֹּ֚ל (kól)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5483b
ס֣וּס (sos)
horse
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6547
פַּרְעֹ֔ה (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7393
H9023
רִכְבּ֖ (rikheb)
וֹ (vó)
chariot
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9002
H6571b
H9023
וּ (o)
פָרָשָׁ֑י (farashaj)
ו (v)
and
horseman
his
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncmpc
Sp3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8432
תּ֖וֹךְ (tvókhe)
midst
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3220
H9016
הַ (ha)
יָּֽם (jam)
׃
the
sea
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)