Exodus 14:24

Now it came to pass in the morning watch [the last of the three night watches – from two o'clock to six o'clock in the morning] that the Lord (Yahweh) looked down upon the army of Egypt from the pillar of fire and the pillar of cloud and caused panic (confusion, tumult – Hebr. hamam) in the Egyptian army. [The word for confusion is similar to the verb for movement (Hebr. hom) and to roar and thunder (Hebr. hamah).]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   בְּאַשְׁמֹרֶת   הַבֹּקֶר   וַיַּשְׁקֵף   יְהוָה   אֶל   מַחֲנֵה   מִצְרַיִם   בְּעַמּוּד   אֵשׁ   וְעָנָן   וַיָּהָם   אֵת   מַחֲנֵה   מִצְרָיִם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐγενήθη δὲ ἐν τῇ φυλακῇ τῇ ἑωθινῇ καὶ ἐπέβλεψεν κύριος ἐπὶ τὴν παρεμβολὴν τῶν Αἰγυπτίων ἐν στύλῳ πυρὸς καὶ νεφέλης καὶ συνετάραξεν τὴν παρεμβολὴν τῶν Αἰγυπτίων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַֽ (va)
יְהִי֙ (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9003
H0821
בְּ (be)
אַשְׁמֹ֣רֶת (ashemóret)
in
watch
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H9009
H1242
הַ (ha)
בֹּ֔קֶר (bóqer)
the
morning
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H8259
וַ (va)
יַּשְׁקֵ֤ף (jasheqef)
seq
to look
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil wayyiqtol 3p sing. hiphil wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vhw3ms
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H4264
מַחֲנֵ֣ה (machane)
camp
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4713
מִצְרַ֔יִם (mitzerajim)
Egyptian
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H5982
בְּ (be)
עַמּ֥וּד (amod)
in
pillar
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0784
אֵ֖שׁ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H6051
וְ (ve)
עָנָ֑ן (anan)
and
cloud
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9001
H2000
וַ (va)
יָּ֕הָם (jaham)
seq
to confuse
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0853
אֵ֖ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4264
מַחֲנֵ֥ה (machane)
camp
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4713
H9016
מִצְרָֽיִם (mitzerajim)
׃
Egyptian
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)