Exodus 14:27

So Moses stretched out his hand over the sea, and the sea returned to its strength when morning dawned, and the Egyptians fled toward it, and the Lord (Yahweh) shook down (scattered, scattered around – Hebr. naar) the Egyptians in the midst of the sea.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֵּט   מֹשֶׁה   אֶת   יָדוֹ   עַל   הַיָּם   וַיָּשָׁב   הַיָּם   לִפְנוֹת   בֹּקֶר   לְאֵיתָנוֹ   וּמִצְרַיִם   נָסִים   לִקְרָאתוֹ   וַיְנַעֵר   יְהוָה   אֶת   מִצְרַיִם   בְּתוֹךְ   הַיָּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξέτεινεν δὲ Μωυσῆς τὴν χεῖρα ἐπὶ τὴν θάλασσαν καὶ ἀπεκατέστη τὸ ὕδωρ πρὸς ἡμέραν ἐπὶ χώρας οἱ δὲ Αἰγύπτιοι ἔφυγον ὑπὸ τὸ ὕδωρ καὶ ἐξετίναξεν κύριος τοὺς Αἰγυπτίους μέσον τῆς θαλάσσης


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H5186
וַ (va)
יֵּט֩ (jet)
seq
to stretch
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֨ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3027
H9023
יָד֜ (jad)
וֹ (vó)
hand
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H3220
הַ (ha)
יָּ֗ם (jam)
the
sea
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H7725
וַ (va)
יָּ֨שָׁב (jashav)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9009
H3220
הַ (ha)
יָּ֜ם (jam)
the
sea
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H6437
לִ (li)
פְנ֥וֹת (fenvót)
to
to turn
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1242
בֹּ֙קֶר֙ (bóqer)
morning
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H0386
H9023
לְ (le)
אֵ֣יתָנ֔ (eitan)
וֹ (vó)
to
strong
his
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Aabsc
Sp3ms
H9002
H4714
וּ (o)
מִצְרַ֖יִם (mitzerajim)
and
Egypt
Conj. Conjunktion

Noun Noun
Name/Place name/place

C
Npl
H5127
נָסִ֣ים (nasim)
to flee
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H9005
H7122
H9033
לִ (li)
קְרָאת֑ (qerat)
וֹ (vó)
to
to encounter
him
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Vqcc
Sp3ms
H9001
H5287
וַ (va)
יְנַעֵ֧ר (jenaer)
seq
to shake
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p sing. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vpw3ms
H3068
יְהוָ֛ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H4714
מִצְרַ֖יִם (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9003
H8432
בְּ (be)
ת֥וֹךְ (tvókhe)
in
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H3220
H9016
הַ (ha)
יָּֽם (jam)
׃
the
sea
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)