Exodus 14:28

And the waters returned and covered the chariots and horsemen, as well as the entire army of Pharaoh that had followed them into the sea; not a single one of them remained (survived).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיָּשֻׁבוּ   הַמַּיִם   וַיְכַסּוּ   אֶת   הָרֶכֶב   וְאֶת   הַפָּרָשִׁים   לְכֹל   חֵיל   פַּרְעֹה   הַבָּאִים   אַחֲרֵיהֶם   בַּיָּם   לֹא   נִשְׁאַר   בָּהֶם   עַד   אֶחָד  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐπαναστραφὲν τὸ ὕδωρ ἐκάλυψεν τὰ ἅρματα καὶ τοὺς ἀναβάτας καὶ πᾶσαν τὴν δύναμιν Φαραω τοὺς εἰσπεπορευμένους ὀπίσω αὐτῶν εἰς τὴν θάλασσαν καὶ οὐ κατελείφθη ἐξ αὐτῶν οὐδὲ εἷς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7725
וַ (va)
יָּשֻׁ֣בוּ (jashuvo)
seq
to return
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9009
H4325
הַ (ha)
מַּ֗יִם (majim)
the
water
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H3680
וַ (va)
יְכַסּ֤וּ (jekhaso)
seq
to cover
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel wayyiqtol 3p pl. piel wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vpw3mp
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H7393
הָ (ha)
רֶ֙כֶב֙ (rekhev)
the
chariot
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H9009
H6571b
הַ (ha)
פָּ֣רָשִׁ֔ים (parashim)
the
horseman
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H3605
לְ (le)
כֹל֙ (khól)
to
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H2428
חֵ֣יל (cheil)
strength
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6547
פַּרְעֹ֔ה (pareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9009
H0935
הַ (ha)
בָּאִ֥ים (baim)
the
to come (in)
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H0310a
H9038
אַחֲרֵי (acharei)
הֶ֖ם (hem)
behind
them
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H9003
H3220
בַּ (ba)
יָּ֑ם (jam)
in
sea
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7604
נִשְׁאַ֥ר (nishear)
to remain
Verb Verb
niphal qatal 3p sing. niphal qatal third person masculine singular

VNp3ms
H9003
H9038
בָּ (ba)
הֶ֖ם (hem)
in
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H0259
H9016
אֶחָֽד (echad)
׃
one
verseEnd
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Acbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)