Exodus 18:21

But you shall seek out capable men from among all the people, men who fear (revere, respect) God (Elohim), men who are truthful (men who adhere to the truth), who hate bribes. Appoint them to rule over thousands, hundreds, fifties, and tens.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַתָּה   תֶחֱזֶה   מִכָּל   הָעָם   אַנְשֵׁי   חַיִל   יִרְאֵי   אֱלֹהִים   אַנְשֵׁי   אֱמֶת   שֹׂנְאֵי   בָצַע   וְשַׂמְתָּ   עֲלֵהֶם   שָׂרֵי   אֲלָפִים   שָׂרֵי   מֵאוֹת   שָׂרֵי   חֲמִשִּׁים   וְשָׂרֵי   עֲשָׂרֹת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ σὺ σεαυτῷ σκέψαι ἀπὸ παντὸς τοῦ λαοῦ ἄνδρας δυνατοὺς θεοσεβεῖς ἄνδρας δικαίους μισοῦντας ὑπερηφανίαν καὶ καταστήσεις αὐτοὺς ἐπ᾽ αὐτῶν χιλιάρχους καὶ ἑκατοντάρχους καὶ πεντηκοντάρχους καὶ δεκαδάρχους


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּ֣ה (atah)
and
you(m.s.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

C
Pp2ms
H2372
תֶחֱזֶ֣ה (techeze)
to see
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9006
H3605
H9014
מִ (mi)
כָּל (kal-)
־
from
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9009
H5971a
הָ֠ (ha)
עָם (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0582
H9014
אַנְשֵׁי (aneshei-)
־
human
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2428
חַ֜יִל (chajil)
strength
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3373
יִרְאֵ֧י (jireei)
afraid
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Aampc
H0430
אֱלֹהִ֛ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0582
אַנְשֵׁ֥י (aneshei)
human
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0571
אֱמֶ֖ת (emet)
truth
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H8130
שֹׂ֣נְאֵי (sóneei)
to hate
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H1215
בָ֑צַע (vatza)
(unjust) gain
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H7760a
וְ (ve)
שַׂמְתָּ֣ (sameta)
seq
to set
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H5921a
H9038
עֲלֵ (ale)
הֶ֗ם (hem)
upon
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Sp3mp
H8269
שָׂרֵ֤י (sarei)
ruler
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0505
אֲלָפִים֙ (alafim)
thousand
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H8269
שָׂרֵ֣י (sarei)
ruler
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3967
מֵא֔וֹת (mevót)
hundred
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Acfpa
H8269
שָׂרֵ֥י (sarei)
ruler
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H2572
חֲמִשִּׁ֖ים (chamishim)
fifty
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Acmpa
H9002
H8269
וְ (ve)
שָׂרֵ֥י (sarei)
and
ruler
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
Ncmpc
H6235
H9016
עֲשָׂרֹֽת (asarót)
׃
ten
verseEnd
Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Ncfpa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)