Exodus 20:20

Moses said to the people, "Do not be afraid, do not be afraid, for God (Elohim) will test you, so that reverence for him may be in you, so that you may not sin."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   מֹשֶׁה   אֶל   הָעָם   אַל   תִּירָאוּ   כִּי   לְבַעֲבוּר   נַסּוֹת   אֶתְכֶם   בָּא   הָאֱלֹהִים   וּבַעֲבוּר   תִּהְיֶה   יִרְאָתוֹ   עַל   פְּנֵיכֶם   לְבִלְתִּי   תֶחֱטָאוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ λέγει αὐτοῖς Μωυσῆς θαρσεῖτε ἕνεκεν γὰρ τοῦ πειράσαι ὑμᾶς παρεγενήθη ὁ θεὸς πρὸς ὑμᾶς ὅπως ἂν γένηται ὁ φόβος αὐτοῦ ἐν ὑμῖν ἵνα μὴ ἁμαρτάνητε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֨אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֣ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5971a
הָ (ha)
עָם֮ (am)
the
people
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0408
H9014
אַל (al-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3372
תִּירָאוּ֒ (tirao)
to fear
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp
H3588a
כִּ֗י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9005
H9003
H5668
לְ (le)
בַֽ (va)
עֲבוּר֙ (avor)
to
in
for the sake of
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
R
Ncbsa
H5254
נַסּ֣וֹת (nasvót)
to test
Verb Verb
piel piel

Vpcc
H0853
H9036
אֶתְ (ete)
כֶ֔ם (khem)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

To
Sp2mp
H0935
בָּ֖א (ba)
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֑ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H9003
H5668
וּ (o)
בַ (va)
עֲב֗וּר (avor)
and
in
for the sake of
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H1961
תִּהְיֶ֧ה (tiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H3374
H9023
יִרְאָת֛ (jireat)
וֹ (vó)
fear
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H6440
H9026
פְּנֵי (penei)
כֶ֖ם (khem)
face
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Ncmpc
Sp2mp
H9005
H1115
לְ (le)
בִלְתִּ֥י (vileti)
to
lest
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H2398
H9016
תֶחֱטָֽאוּ (techetao)
׃
to sin
verseEnd
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqi2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)