Exodus 20:4

You shall not make for yourself an idol [statue of wood or stone] or any image
of anything in the heavens above
or on the earth below
or in the waters under the earth.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   תַעֲשֶׂה   לְךָ   פֶסֶל   וְכָל   תְּמוּנָה   אֲשֶׁר   בַּשָּׁמַיִם   מִמַּעַל   וַאֲשֶׁר   בָּאָרֶץ   מִתַָּחַת   וַאֲשֶׁר   בַּמַּיִם׀   מִתַּחַת   לָאָרֶץ׃  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐ ποιήσεις σεαυτῷ εἴδωλον οὐδὲ παντὸς ὁμοίωμα ὅσα ἐν τῷ οὐρανῷ ἄνω καὶ ὅσα ἐν τῇ γῇ κάτω καὶ ὅσα ἐν τοῖς ὕδασιν ὑποκάτω τῆς γῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
לֹֽ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H6213a
H9014
תַֽעֲשֶׂ֨ה (taase-)
־
to make
link
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֥֣ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H6459
H9015
פֶ֣֙סֶל֙ (fesel)
׀
idol
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H3605
H9014
וְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
all
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H8544
תְּמוּנָ֡֔ה (temonah)
likeness
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֤ר֣ (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H9003
H8064
H9015
בַּ (ba)
שָּׁמַ֙יִם֙ (shamajim)
׀
in
heaven
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9006
H4605
מִ (mi)
מַּ֡֔עַל (maal)
from
above
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H0834a
וַֽ (va)
אֲשֶׁ֥ר֩ (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H9003
H0776
בָּ (ba)
אָ֖֨רֶץ (aretz)
in
land
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9006
H8478
מִ (mi)
תַָּ֑֜חַת (taachat)
from
underneath
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֥֣ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H9003
H4325
H9015
בַּ (ba)
מַּ֖֣יִם (majim)
׀
in
water
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9006
H8478
מִ (mi)
תַּ֥֣חַת (tachat)
from
underneath
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H9005
H0776
H9016
לָ (la)
אָֽ֗רֶץ (aretz)
׃
to
land
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)