Exodus 36:2

And Moses called Bezalel and Oholiab and all the men with a wise heart, in whose hearts the Lord (Yahweh) had put wisdom, all whose hearts moved them to come to the work and do it.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּקְרָא   מֹשֶׁה   אֶל   בְּצַלְאֵל   וְאֶל   אָהֳלִיאָב   וְאֶל   כָּל   אִישׁ   חֲכַם   לֵב   אֲשֶׁר   נָתַן   יְהוָה   חָכְמָה   בְּלִבּוֹ   כֹּל   אֲשֶׁר   נְשָׂאוֹ   לִבּוֹ   לְקָרְבָה   אֶל   הַמְּלָאכָה   לַעֲשֹׂת   אֹתָהּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκάλεσεν Μωυσῆς Βεσελεηλ καὶ Ελιαβ καὶ πάντας τοὺς ἔχοντας τὴν σοφίαν ᾧ ἔδωκεν ὁ θεὸς ἐπιστήμην ἐν τῇ καρδίᾳ καὶ πάντας τοὺς ἑκουσίως βουλομένους προσπορεύεσθαι πρὸς τὰ ἔργα ὥστε συντελεῖν αὐτά


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7121
וַ (va)
יִּקְרָ֣א (jiqera)
seq
to call
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H4872
מֹשֶׁ֗ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1212
בְּצַלְאֵ֘ל (betzaleel)
Bezalel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0171
אָֽהֳלִיאָב֒ (ahóliav)
Aholiab
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H0413
וְ (ve)
אֶל֙ (el)
and
to(wards)
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H2450
H9014
חֲכַם (chakham-)
־
wise
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H3820a
לֵ֔ב (lev)
heart
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5414
נָתַ֧ן (natan)
to give
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֛ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H2451
חָכְמָ֖ה (chakhemah)
wisdom
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H3820a
H9023
בְּ (be)
לִבּ֑ (lib)
וֹ (vó)
in
heart
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H3605
כֹּ֚ל (kól)
all
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5375
H9033
נְשָׂא֣ (nesa)
וֹ (vó)
to lift
him
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqp3ms
Sp3ms
H3820a
H9023
לִבּ֔ (lib)
וֹ (vó)
heart
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H9005
H7126
לְ (le)
קָרְבָ֥ה (qarevah)
to
to present
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4399
הַ (ha)
מְּלָאכָ֖ה (melakhah)
the
work
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9005
H6213a
לַ (la)
עֲשֹׂ֥ת (asót)
to
to make
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0853
H9034
H9016
אֹתָֽ (óta)
הּ (h)
׃
obj.
her
verseEnd
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

To
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)