Exodus 36:3

And they received from Moses the whole offering that the sons of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, the (material) from which it was to be made. And they still brought voluntary gifts to him every morning.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיִּקְחוּ   מִלִּפְנֵי   מֹשֶׁה   אֵת   כָּל   הַתְּרוּמָה   אֲשֶׁר   הֵבִיאוּ   בְּנֵי   יִשְׂרָאֵל   לִמְלֶאכֶת   עֲבֹדַת   הַקֹּדֶשׁ   לַעֲשֹׂת   אֹתָהּ   וְהֵם   הֵבִיאוּ   אֵלָיו   עוֹד   נְדָבָה   בַּבֹּקֶר   בַּבֹּקֶר  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἔλαβον παρὰ Μωυσῆ πάντα τὰ ἀφαιρέματα ἃ ἤνεγκαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ εἰς πάντα τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου ποιεῖν αὐτά καὶ αὐτοὶ προσεδέχοντο ἔτι τὰ προσφερόμενα παρὰ τῶν φερόντων τὸ πρωὶ πρωί


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3947
וַ (va)
יִּקְח֞וּ (jiqecho)
seq
to take
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine plural

c
Vqw3mp
H9006
H9005
H6440
מִ (mi)
לִּ (li)
פְנֵ֣י (fenei)
from
to
face
Prep. Preposition

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
R
Ncmpc
H4872
מֹשֶׁ֗ה (móshe)
Moses
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0853
אֵ֤ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H8641
הַ (ha)
תְּרוּמָה֙ (teromah)
the
contribution
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H0834a
אֲשֶׁ֨ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0935
הֵבִ֜יאוּ (hevio)
to come (in)
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H1121a
בְּנֵ֣י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵ֗ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9005
H4399
לִ (li)
מְלֶ֛אכֶת (melekhet)
to
work
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H5656
עֲבֹדַ֥ת (avódat)
service
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H9009
H6944
הַ (ha)
קֹּ֖דֶשׁ (qódesh)
the
holiness
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9005
H6213a
לַ (la)
עֲשֹׂ֣ת (asót)
to
to make
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0853
H9034
אֹתָ֑ (óta)
הּ (h)
obj.
her
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

To
Sp3fs
H9002
H1992
וְ֠ (ve)
הֵם (hem)
and
they(masc.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

C
Pp3mp
H0935
הֵבִ֨יאוּ (hevio)
to come (in)
Verb Verb
hiphil qatal 3p pl. hiphil qatal third person plural

Vhp3cp
H0413
H9033
אֵלָ֥י (elaj)
ו (v)
to(wards)
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H5750
ע֛וֹד (vód)
still
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5071
נְדָבָ֖ה (nedavah)
voluntariness
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9003
H1242
בַּ (ba)
בֹּ֥קֶר (bóqer)
in
morning
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H1242
H9016
בַּ (ba)
בֹּֽקֶר (bóqer)
׃
in
morning
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)