Exodus 8:20

Then the Lord (Yahweh) spoke to Moses: Get up early in the morning and stand (position yourself) before Pharaoh. When he comes to the water (the Nile), you shall say to him: This is what the Lord (Yahweh) says: Let my people go, so that they may serve (worship) me.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיַּעַשׂ   יְהוָה   כֵּן   וַיָּבֹא   עָרֹב   כָּבֵד   בֵּיתָה   פַרְעֹה   וּבֵית   עֲבָדָיו   וּבְכָל   אֶרֶץ   מִצְרַיִם   תִּשָּׁחֵת   הָאָרֶץ   מִפְּנֵי   הֶעָרֹב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐποίησεν δὲ κύριος οὕτως καὶ παρεγένετο ἡ κυνόμυια πλῆθος εἰς τοὺς οἴκους Φαραω καὶ εἰς τοὺς οἴκους τῶν θεραπόντων αὐτοῦ καὶ εἰς πᾶσαν τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ ἐξωλεθρεύθη ἡ γῆ ἀπὸ τῆς κυνομυίης


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H6213a
וַ (va)
יַּ֤עַשׂ (jaas)
seq
to make
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3651c
כֵּ֔ן (ken)
so
Adv. Adverb

D
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹא֙ (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H6157
עָרֹ֣ב (aróv)
swarm
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3515
כָּבֵ֔ד (kaved)
heavy
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1004b
H9011
בֵּ֥יתָ (beita)
ה (h)
house
to
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix

Ncbsc
Sd
H6547
פַרְעֹ֖ה (fareóh)
Pharaoh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H1004b
וּ (o)
בֵ֣ית (veit)
and
house
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H5650
H9023
עֲבָדָ֑י (avadaj)
ו (v)
servant
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncmpc
Sp3ms
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H0776
אֶ֧רֶץ (eretz)
land
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4714
מִצְרַ֛יִם (mitzerajim)
Egypt
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7843
תִּשָּׁחֵ֥ת (tishachet)
to ruin
Verb Verb
niphal 3p sing. niphal third person feminine singular

VNi3fs
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֖רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9006
H6440
מִ (mi)
פְּנֵ֥י (penei)
from
face
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H9009
H6157
H9016
הֶ (he)
עָרֹֽב (aróv)
׃
the
swarm
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)