Proverbs 20:30

Blood cleanses a wound [from the inside out],
and rebuke reaches our innermost being [cleansing us from within].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

חַבֻּרוֹת   פֶּצַע   תַּמְרִיק   בְּרָע   וּמַכּוֹת   חַדְרֵי   בָטֶן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὑπώπια καὶ συντρίμματα συναντᾷ κακοῖς πληγαὶ δὲ εἰς ταμίεια κοιλίας


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2250
חַבֻּר֣וֹת (chaburvót)
wound
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H6482
פֶּ֭צַע (petza)
wound
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H4838
תַּמְרִיק (tameriq)
to polish
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person feminine singular

Vhi3fs
H9003
H7451a
בְּ (be)
רָ֑ע (ra)
in
bad
Prep. Preposition

Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Aabsa
H9002
H4347
וּ֝ (o)
מַכּ֗וֹת (makvót)
and
wound
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

C
Ncfpc
H2315
H9014
חַדְרֵי (chaderei-)
־
chamber
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0990
H9016
בָֽטֶן (vaten)
׃
belly
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)