Proverbs 21:1

The king's heart is like streams of water in the hand of the Lord (Yahweh),
he lets it flow wherever he wants.
[The image is from irrigation systems with canals that are still common in the Middle East today. Just as the gardener controls the flow of water to different parts, God can control the decisions of leaders.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

פַּלְגֵי   מַיִם   לֶב   מֶלֶךְ   בְּיַד   יְהוָה   עַל   כָּל   אֲשֶׁר   יַחְפֹּץ   יַטֶּנּוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ὥσπερ ὁρμὴ ὕδατος οὕτως καρδία βασιλέως ἐν χειρὶ θεοῦ οὗ ἐὰν θέλων νεύσῃ ἐκεῖ ἔκλινεν αὐτήν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6388
H9014
פַּלְגֵי (palegei-)
־
stream
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4325
מַ֣יִם (majim)
water
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H3820a
H9014
לֶב (lev-)
־
heart
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4428
מֶ֭לֶךְ (melekhe)
king
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H3027
H9014
בְּ (be)
יַד (jad-)
־
in
hand
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3068
יְהוָ֑ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5921a
H9014
עַֽל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֖ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H2654a
יַחְפֹּ֣ץ (jachepótz)
to delight in
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5186
H9033
H9016
יַטֶּֽ (jate)
נּוּ (no)
׃
to stretch
him
verseEnd
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhi3ms
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)