Ecclesiastes 3:15

What is has been for a long time,
and what is to come already exists,
and God (Elohim) seeks what is hunted.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

מַה   שֶּׁהָיָה   כְּבָר   הוּא   וַאֲשֶׁר   לִהְיוֹת   כְּבָר   הָיָה   וְהָאֱלֹהִים   יְבַקֵּשׁ   אֶת   נִרְדָּף  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τὸ γενόμενον ἤδη ἐστίν καὶ ὅσα τοῦ γίνεσθαι ἤδη γέγονεν καὶ ὁ θεὸς ζητήσει τὸν διωκόμενον


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H4100
H9014
מַה (mah-)
־
what?
link
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H9007
H1961
שֶּֽׁ (she)
הָיָה֙ (hajah)
which
to be
Particle – relative Particle (Relative)

Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Tr
Vqp3ms
H3528
כְּבָ֣ר (kevar)
already
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1931
ה֔וּא (ho)
he she it
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁ֥ר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H9005
H1961
לִ (li)
הְי֖וֹת (hejvót)
to
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H3528
כְּבָ֣ר (kevar)
already
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1961
הָיָ֑ה (hajah)
to be
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9002
H9009
H0430
וְ (ve)
הָ (ha)
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
and
the
God
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Td
Ncmpa
H1245
יְבַקֵּ֥שׁ (jevaqesh)
to seek
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Vpi3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H7291
H9016
נִרְדָּֽף (niredaf)
׃
to pursue
verseEnd
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)