Ecclesiastes 6:2

A man whom God (Elohim) has given prosperity and respect so that he wants nothing (more) for his soul (appetite – Hebr. nefesh) of all he desires, yet God (Elohim) does not give him the strength to eat thereof, but a stranger eats it. This is vanity [Eccles. 1:2] and it is an evil disease.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

אִישׁ   אֲשֶׁר   יִתֶּן   לוֹ   הָאֱלֹהִים   עֹשֶׁר   וּנְכָסִים   וְכָבוֹד   וְאֵינֶנּוּ   חָסֵר   לְנַפְשׁוֹ   מִכֹּל   אֲשֶׁר   יִתְאַוֶּה   וְלֹא   יַשְׁלִיטֶנּוּ   הָאֱלֹהִים   לֶאֱכֹל   מִמֶּנּוּ   כִּי   אִישׁ   נָכְרִי   יֹאכֲלֶנּוּ   זֶה   הֶבֶל   וָחֳלִי   רָע   הוּא  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀνήρ ᾧ δώσει αὐτῷ ὁ θεὸς πλοῦτον καὶ ὑπάρχοντα καὶ δόξαν καὶ οὐκ ἔστιν ὑστερῶν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀπὸ πάντων ὧν ἐπιθυμήσει καὶ οὐκ ἐξουσιάσει αὐτῷ ὁ θεὸς τοῦ φαγεῖν ἀπ᾽ αὐτοῦ ὅτι ἀνὴρ ξένος φάγεται αὐτόν τοῦτο ματαιότης καὶ ἀρρωστία πονηρά ἐστιν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0376
אִ֣ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H5414
H9014
יִתֶּן (jiten-)
־
to give
link
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9005
H9033
ל֣ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H9009
H0430
הָ (ha)
אֱלֹהִ֡ים (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H6239
עֹשֶׁר֩ (ósher)
riches
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H5233
וּ (o)
נְכָסִ֨ים (nekhasim)
and
wealth
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Ncmpa
H9002
H3519
וְ (ve)
כָב֜וֹד (khavvód)
and
glory
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9002
H0369
H9043
וְֽ (ve)
אֵינֶ֨ (eine)
נּוּ (no)
and
nothing
he
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

C
Ncbsc
Sp3ms
H2638
חָסֵ֥ר (chaser)
lacking
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9005
H5315
H9023
H9015
לְ (le)
נַפְשׁ֣ (nafesh)
וֹ (vó)
׀
to
soul
his
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H9006
H3605
מִ (mi)
כֹּ֣ל (kól)
from
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0183
יִתְאַוֶּ֗ה (jiteaoe)
to desire
Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

Vti3ms
H9002
H3808
H9014
וְ (ve)
לֹֽא (ló-)
־
and
not
link
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H7980
H9033
יַשְׁלִיטֶ֤ (jashelite)
נּוּ (no)
to domineer
him
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vhi3ms
Sp3ms
H9009
H0430
הָֽ (ha)
אֱלֹהִים֙ (elóhim)
the
God
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9005
H0398
לֶ (le)
אֱכֹ֣ל (ekhól)
to
to eat
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H4480a
H9033
מִמֶּ֔ (mime)
נּוּ (no)
from
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Rd
Sp3ms
H3588a
כִּ֛י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0376
אִ֥ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5237
נָכְרִ֖י (nakheri)
foreign
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H0398
H9033
יֹֽאכֲלֶ֑ (jókhale)
נּוּ (no)
to eat
him
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi3ms
Sp3ms
H2088
זֶ֥ה (ze)
this
Tm
H1892
הֶ֛בֶל (hevel)
vanity
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H2483
וָ (va)
חֳלִ֥י (chóli)
and
sickness
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H7451a
רָ֖ע (ra)
bad
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H1931
H9016
הֽוּא (ho)
׃
he she it
verseEnd
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)