Isaiah 44:13

The carpenter stretches out the line [measures the length]
and makes a mark with the pencil,
he matches it to the drawing
and he marks it out with the tools,
and makes it like a man
according to the man's form, to live in the house [as a household god – idol].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

חָרַשׁ   עֵצִים   נָטָה   קָו   יְתָאֲרֵהוּ   בַשֶּׂרֶד   יַעֲשֵׂהוּ   בַּמַּקְצֻעוֹת   וּבַמְּחוּגָה   יְתָאֳרֵהוּ   וַיַּעֲשֵׂהוּ   כְּתַבְנִית   אִישׁ   כְּתִפְאֶרֶת   אָדָם   לָשֶׁבֶת   בָּיִת  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τέκτων ξύλον ἔστησεν αὐτὸ ἐν μέτρῳ καὶ ἐν κόλλῃ ἐρρύθμισεν αὐτό ἐποίησεν αὐτὸ ὡς μορφὴν ἀνδρὸς καὶ ὡς ὡραιότητα ἀνθρώπου στῆσαι αὐτὸ ἐν οἴκῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H2796
חָרַ֣שׁ (charash)
artificer
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6086
עֵצִים֮ (etzim)
tree
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5186
נָ֣טָה (natah)
to stretch
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H6957b
קָו֒ (qav)
line
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8388b
H9033
יְתָאֲרֵ֣ (jetaare)
הוּ (ho)
to delimit
him
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpi3ms
Sp3ms
H9003
H8279
בַ (va)
שֶּׂ֔רֶד (sered)
in
stylus
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H6213a
H9033
יַעֲשֵׂ֙ (jaase)
הוּ֙ (ho)
to make
him
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vqi3ms
Sp3ms
H9003
H4741
בַּ (ba)
מַּקְצֻע֔וֹת (maqetzuvót)
in
plane
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. feminine plural Absolute state

Rd
Ncfpa
H9002
H9003
H4230
וּ (o)
בַ (va)
מְּחוּגָ֖ה (mechogah)
and
in
compass
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncfsa
H8388b
H9033
יְתָאֳרֵ֑ (jetaóre)
הוּ (ho)
to delimit
him
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpi3ms
Sp3ms
H9001
H6213a
H9033
וַֽ (va)
יַּעֲשֵׂ֙ (jaase)
הוּ֙ (ho)
seq
to make
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqw3ms
Sp3ms
H9004
H8403
כְּ (ke)
תַבְנִ֣ית (tavenit)
like
pattern
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H0376
אִ֔ישׁ (ish)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9004
H8597
כְּ (ke)
תִפְאֶ֥רֶת (tifeeret)
like
beauty
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H0120
אָדָ֖ם (adam)
man
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3427
לָ (la)
שֶׁ֥בֶת (shevet)
to
to dwell
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H1004b
H9016
בָּֽיִת (bajit)
׃
house
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)