Isaiah 44:18

They do not know, nor do they understand,
for their eyes are smeared (puss-filled) so that they cannot see
and their hearts so that they cannot understand.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לֹא   יָדְעוּ   וְלֹא   יָבִינוּ   כִּי   טַח   מֵרְאוֹת   עֵינֵיהֶם   מֵהַשְׂכִּיל   לִבֹּתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐκ ἔγνωσαν φρονῆσαι ὅτι ἀπημαυρώθησαν τοῦ βλέπειν τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτῶν καὶ τοῦ νοῆσαι τῇ καρδίᾳ αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3045
יָדְע֖וּ (jadeo)
to know
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H9002
H3808
וְ (ve)
לֹ֣א (ló)
and
not
Conj. Conjunktion

Particle – negation Particle (Negative)

C
Tn
H0995
יָבִ֑ינוּ (javino)
to understand
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H2902b
טַ֤ח (tach)
to overspread
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H9006
H7200
מֵֽ (me)
רְאוֹת֙ (revót)
from
to see
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H5869a
H9028
עֵֽינֵי (einei)
הֶ֔ם (hem)
eye
their
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbdc
Sp3mp
H9006
H7919a
מֵ (me)
הַשְׂכִּ֖יל (hasekil)
from
be prudent
Prep. Preposition

Verb Verb
hiphil hiphil

R
Vhcc
H3820a
H9028
H9016
לִבֹּתָֽ (libóta)
ם (m)
׃
heart
their
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)