Isaiah 66:10

Rejoice with Jerusalem and be glad with her,
all you who love her,
rejoice and be glad with her,
all you who mourned for her,

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שִׂמְחוּ   אֶת   יְרוּשָׁלִַם   וְגִילוּ   בָהּ   כָּל   אֹהֲבֶיהָ   שִׂישׂוּ   אִתָּהּ   מָשׂוֹשׂ   כָּל   הַמִּתְאַבְּלִים   עָלֶיהָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

εὐφράνθητι Ιερουσαλημ καὶ πανηγυρίσατε ἐν αὐτῇ πάντες οἱ ἀγαπῶντες αὐτήν χάρητε χαρᾷ πάντες ὅσοι πενθεῖτε ἐπ᾽ αὐτῆς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8055
שִׂמְח֧וּ (simecho)
to rejoice
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H0854
H9014
אֶת (et-)
־
with
link
Prep. Preposition

R
H3389
יְרוּשָׁלִַ֛ם (jeroshalaim)
Jerusalem
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H1523
וְ (ve)
גִ֥ילוּ (gilo)
and
to rejoice
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

C
Vqv2mp
H9003
H9034
בָ֖ (va)
הּ (h)
in
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0157
H9034
אֹהֲבֶ֑י (óhave)
הָ (ha)
to love
her
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqrmpc
Sp3fs
H7797
שִׂ֤ישׂוּ (siso)
to rejoice
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H0854
H9034
אִתָּ (ita)
הּ֙ (h)
with
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H4885
מָשׂ֔וֹשׂ (masvósh)
rejoicing
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0056
הַ (ha)
מִּֽתְאַבְּלִ֖ים (miteabelim)
the
to mourn
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
participle active pl. participle active masculine plural

Td
Vtrmpa
H5921a
H9034
H9016
עָלֶֽי (ale)
הָ (ha)
׃
upon
her
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)