Jeremiah 2:24

a wild ass accustomed to the desert,
sniffing her desires in the wind,
her lust, who can stop her?
All those [males] who seek her shall not tire themselves out,
in her month they shall find her.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

פֶּרֶה   לִמֻּד   מִדְבָּר   בְּאַוַּת   נַפְשׁוֹ   שָׁאֲפָה   רוּחַ   תַּאֲנָתָהּ   מִי   יְשִׁיבֶנָּה   כָּל   מְבַקְשֶׁיהָ   לֹא   יִיעָפוּ   בְּחָדְשָׁהּ   יִמְצָאוּנְהָ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐπλάτυνεν ἐφ᾽ ὕδατα ἐρήμου ἐν ἐπιθυμίαις ψυχῆς αὐτῆς ἐπνευματοφορεῖτο παρεδόθη τίς ἐπιστρέψει αὐτήν πάντες οἱ ζητοῦντες αὐτὴν οὐ κοπιάσουσιν ἐν τῇ ταπεινώσει αὐτῆς εὑρήσουσιν αὐτήν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H6501
H9015
פֶּ֣רֶה (pere)
׀
wild donkey
separate
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H3928
לִמֻּ֣ד (limud)
taught
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H4057b
מִדְבָּ֗ר (midebar)
wilderness
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H0185
בְּ (be)
אַוַּ֤ת (aoat)
in
desire
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H5315
H9023
נַפְשׁ (nafesh)
וֹ (vó)
soul
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H7602a
שָׁאֲפָ֣ה (shaafah)
to long for
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs
H7307
ר֔וּחַ (rocha)
spirit
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H8385a
H9024
תַּאֲנָתָ֖ (taanata)
הּ (h)
estrous
her
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncfsc
Sp3fs
H4310
מִ֣י (mi)
who?
Particle – interrogative Particle (Interrogative)

Pi
H7725
H9034
יְשִׁיבֶ֑ (jeshive)
נָּה (nah)
to return
her
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vhi3ms
Sp3fs
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1245
H9034
מְבַקְשֶׁ֙י (mevaqeshe)
הָ֙ (ha)
to seek
her
Verb Verb
piel participle active pl. piel participle active masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vprmpc
Sp3fs
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3286
יִיעָ֔פוּ (jiafo)
to faint
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9003
H2320
H9024
בְּ (be)
חָדְשָׁ֖ (chadesha)
הּ (h)
in
month
her
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Ncbsc
Sp3fs
H4672
H9034
H9016
יִמְצָאֽוּ (jimetzao)
נְהָ (neha)
׃
to find
her
verseEnd
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Vqi3mp
Sp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)