Jeremiah 25:15

Thus says the Lord (Yahweh), the God of Israel (Elohim), to me: Take this cup of the wine of wrath from my hand and make all the nations to whom I have sent you drink it. [Isa. 51:17–22; Rev 16:19; 18:6]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   כֹה   אָמַר   יְהוָה   אֱלֹהֵי   יִשְׂרָאֵל   אֵלַי   קַח   אֶת   כּוֹס   הַיַּיִן   הַחֵמָה   הַזֹּאת   מִיָּדִי   וְהִשְׁקִיתָה   אֹתוֹ   אֶת   כָּל   הַגּוֹיִם   אֲשֶׁר   אָנֹכִי   שֹׁלֵחַ   אוֹתְךָ   אֲלֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὕτως εἶπεν κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ λαβὲ τὸ ποτήριον τοῦ οἴνου τοῦ ἀκράτου τούτου ἐκ χειρός μου καὶ ποτιεῖς πάντα τὰ ἔθνη πρὸς ἃ ἐγὼ ἀποστέλλω σε πρὸς αὐτούς


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H3541
כֹה֩ (khóh)
thus
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֨ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0430
אֱלֹהֵ֤י (elóhei)
God
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0413
H9030
אֵלַ֔ (ela)
י (j)
to(wards)
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H3947
קַ֠ח (qach)
to take
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3563a
כּ֨וֹס (kvós)
cup
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H3196
הַ (ha)
יַּ֧יִן (jajin)
the
wine
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2534
הַ (ha)
חֵמָ֛ה (chemah)
the
rage
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H9009
H2063
הַ (ha)
זֹּ֖את (zót)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9006
H3027
H9020
מִ (mi)
יָּדִ֑ (jadi)
י (j)
from
hand
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H9001
H8248
וְ (ve)
הִשְׁקִיתָ֤ה (hisheqitah)
seq
to water
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

c
Vhq2ms
H0853
H9033
אֹת (ót)
וֹ֙ (vó)
obj.
him
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

To
Sp3ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H1471a
הַ (ha)
גּוֹיִ֔ם (gvójim)
the
nation
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֧ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H0595
אָנֹכִ֛י (anókhi)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H7971
שֹׁלֵ֥חַ (shólecha)
to send
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Vqrmsa
H0853
H9031
אוֹתְ (vóte)
ךָ֖ (kha)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

To
Sp2ms
H0413
H9038
H9016
אֲלֵי (alei)
הֶֽם (hem)
׃
to(wards)
them
verseEnd
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)