Jeremiah 25:31

A noise comes to the ends of the earth
because the Lord (Yahweh) has a case against the nations,
he has a reckoning with all flesh
as with the wicked, he gives them to the sword,
proclaims (says, proclaims) the Lord (Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

בָּא   שָׁאוֹן   עַד   קְצֵה   הָאָרֶץ   כִּי   רִיב   לַיהוָה   בַּגּוֹיִם   נִשְׁפָּט   הוּא   לְכָל   בָּשָׂר   הָרְשָׁעִים   נְתָנָם   לַחֶרֶב   נְאֻם   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἥκει ὄλεθρος ἐπὶ μέρος τῆς γῆς ὅτι κρίσις τῷ κυρίῳ ἐν τοῖς ἔθνεσιν κρίνεται αὐτὸς πρὸς πᾶσαν σάρκα οἱ δὲ ἀσεβεῖς ἐδόθησαν εἰς μάχαιραν λέγει κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H0935
בָּ֤א (ba)
to come (in)
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H7588
שָׁאוֹן֙ (shavón)
roar
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H5704
H9014
עַד (ad-)
־
till
link
Prep. Preposition

R
H7097a
קְצֵ֣ה (qetze)
end
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֔רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H7379
רִ֤יב (riv)
strife
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3068
לַֽ (la)
יהוָה֙ (jhvah)
to
YHWH Yahweh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npt
H9003
H1471a
בַּ (ba)
גּוֹיִ֔ם (gvójim)
in
nation
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H8199
נִשְׁפָּ֥ט (nishepat)
to judge
Verb Verb
niphal participle active sing. niphal participle active masculine singular

VNrmsa
H1931
ה֖וּא (ho)
he she it
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9005
H3605
H9014
לְ (le)
כָל (khal-)
־
to
all
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1320
בָּשָׂ֑ר (basar)
flesh
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9009
H7563
הָ (ha)
רְשָׁעִ֛ים (reshaim)
the
wicked
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H5414
H9038
נְתָנָ֥ (netana)
ם (m)
to give
them
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqp3ms
Sp3mp
H9005
H2719
לַ (la)
חֶ֖רֶב (cherev)
to
sword
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H5002
H9014
נְאֻם (neum-)
־
utterance
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
H9016
H9018
יְהוָֽה (jehvah)
׃
ס (s)
YHWH Yahweh
verseEnd
section
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)