Jeremiah 25:30

And you, prophesy against them with all these words and say to them:
The Lord (Yahweh) roars from on high
and raises his voice from his holy dwelling.
He gives his voice to a mighty roar over his flock,
he cries out (sings – Hebr. anah) like grape treaders against all the inhabitants of the earth.
[It was customary to help each other tread the grapes after the harvest. This was often done to the rhythm of a song. But it was also loud, as it was an expression of joy in the midst of work. The Hebrew word anah used here has several meanings, but among them are both to cry out and to sing.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְאַתָּה   תִּנָּבֵא   אֲלֵיהֶם   אֵת   כָּל   הַדְּבָרִים   הָאֵלֶּה   וְאָמַרְתָּ   אֲלֵיהֶם   יְהוָה   מִמָּרוֹם   יִשְׁאָג   וּמִמְּעוֹן   קָדְשׁוֹ   יִתֵּן   קוֹלוֹ   שָׁאֹג   יִשְׁאַג   עַל   נָוֵהוּ   הֵידָד   כְּדֹרְכִים   יַעֲנֶה   אֶל   כָּל   יֹשְׁבֵי   הָאָרֶץ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ σὺ προφητεύσεις ἐπ᾽ αὐτοὺς τοὺς λόγους τούτους καὶ ἐρεῖς κύριος ἀφ᾽ ὑψηλοῦ χρηματιεῖ ἀπὸ τοῦ ἁγίου αὐτοῦ δώσει φωνὴν αὐτοῦ λόγον χρηματιεῖ ἐπὶ τοῦ τόπου αὐτοῦ καὶ αιδαδ ὥσπερ τρυγῶντες ἀποκριθήσονται καὶ ἐπὶ τοὺς καθημένους ἐπὶ τὴν γῆν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0859a
וְ (ve)
אַתָּה֙ (atah)
and
you(m.s.)
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

C
Pp2ms
H5012
תִּנָּבֵ֣א (tinave)
to prophesy
Verb Verb
niphal sing. niphal second person masculine singular

VNi2ms
H0413
H9038
אֲלֵי (alei)
הֶ֔ם (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H0853
אֵ֥ת (et)
obj.
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H1697
הַ (ha)
דְּבָרִ֖ים (devarim)
the
word
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H0428
הָ (ha)
אֵ֑לֶּה (ele)
the
these
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H9001
H0559
וְ (ve)
אָמַרְתָּ֣ (amareta)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H0413
H9038
אֲלֵי (alei)
הֶ֗ם (hem)
to(wards)
them
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Rd
Sp3mp
H3068
יְהוָ֞ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9006
H4791
מִ (mi)
מָּר֤וֹם (marvóm)
from
height
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H7580
יִשְׁאָג֙ (jisheag)
to roar
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H9006
H4583
וּ (o)
מִ (mi)
מְּע֤וֹן (mevón)
and
from
habitation
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H6944
H9023
קָדְשׁ (qadesh)
וֹ֙ (vó)
holiness
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H5414
יִתֵּ֣ן (jiten)
to give
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H6963a
H9023
קוֹל֔ (qvól)
וֹ (vó)
voice
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H7580
שָׁאֹ֤ג (shaóg)
to roar
Verb Verb
qal qal

Vqaa
H7580
יִשְׁאַג֙ (jisheag)
to roar
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H5116a
H9023
נָוֵ֔ (nave)
הוּ (ho)
pasture
his
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms
H1959
הֵידָד֙ (heidad)
shout
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9004
H1869
כְּ (ke)
דֹרְכִ֣ים (dórekhim)
like
to tread
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

R
Vqrmpa
H6030c
יַֽעֲנֶ֔ה (jaane)
to sing
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H0413
אֶ֥ל (el)
to(wards)
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3427
יֹשְׁבֵ֖י (jóshevei)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpc
H9009
H0776
H9016
הָ (ha)
אָֽרֶץ (aretz)
׃
the
land
verseEnd
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)