Jeremiah 31:10

Listen to the word of the Lord (Yahweh), you nations,
and tell it in distant coastal lands.
Say, "He who scattered Israel will also gather them,
and keep them as a shepherd keeps his flock (feeds, protects)."
[Num. 27:17; 2 Sam. 7:7; Ps. 78:70–72; Ezek. 34]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

שִׁמְעוּ   דְבַר   יְהוָה   גּוֹיִם   וְהַגִּידוּ   בָאִיִּים   מִמֶּרְחָק   וְאִמְרוּ   מְזָרֵה   יִשְׂרָאֵל   יְקַבְּצֶנּוּ   וּשְׁמָרוֹ   כְּרֹעֶה   עֶדְרוֹ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀκούσατε λόγον κυρίου ἔθνη καὶ ἀναγγείλατε εἰς νήσους τὰς μακρότερον εἴπατε ὁ λικμήσας τὸν Ισραηλ συνάξει αὐτὸν καὶ φυλάξει αὐτὸν ὡς ὁ βόσκων τὸ ποίμνιον αὐτοῦ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H8085
שִׁמְע֤וּ (shimeo)
to hear
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H1697
H9014
דְבַר (devar-)
־
word
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3068
יְהוָה֙ (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H1471a
גּוֹיִ֔ם (gvójim)
nation
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9002
H5046
וְ (ve)
הַגִּ֥ידוּ (hagido)
and
to tell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil pl. hiphil second person masculine plural

C
Vhv2mp
H9003
H0339
בָ (va)
אִיִּ֖ים (iim)
in
coastland
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9006
H4801
מִ (mi)
מֶּרְחָ֑ק (merechaq)
from
distance
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H0559
וְ (ve)
אִמְר֗וּ (imero)
and
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

C
Vqv2mp
H2219
מְזָרֵ֤ה (mezare)
to scatter
Verb Verb
piel participle active sing. piel participle active masculine singular

Vprmsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H6908
H9033
יְקַבְּצֶ֔ (jeqabetze)
נּוּ (no)
to gather
him
Verb Verb
piel 3p sing. piel third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Vpi3ms
Sp3ms
H9001
H8104
H9033
וּ (o)
שְׁמָר֖ (shemar)
וֹ (vó)
seq
to keep
him
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

c
Vqq3ms
Sp3ms
H9004
H7462b
כְּ (ke)
רֹעֶ֥ה (róe)
like
to pasture
Prep. Preposition

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

R
Vqrmsa
H5739
H9023
H9016
עֶדְרֽ (eder)
וֹ (vó)
׃
flock
his
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbsc
Sp3ms

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)