Jeremiah 31:21

Set up road signs for yourself,
make yourself signposts,
set your heart on the high roads,
even on the roads you walked,
come back (return), virgin of Israel,
return to these cities of yours.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַצִּיבִי   לָךְ   צִיֻּנִים   שִׂמִי   לָךְ   תַּמְרוּרִים   שִׁתִי   לִבֵּךְ   לַמְסִלָּה   דֶּרֶךְ   הָלָכְתִּי   שׁוּבִי   בְּתוּלַת   יִשְׂרָאֵל   שֻׁבִי   אֶל   עָרַיִךְ   אֵלֶּה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

στῆσον σεαυτήν Σιων ποίησον τιμωρίαν δὸς καρδίαν σου εἰς τοὺς ὤμους ὁδὸν ἣν ἐπορεύθης ἀποστράφητι παρθένος Ισραηλ ἀποστράφητι εἰς τὰς πόλεις σου πενθοῦσα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5324
הַצִּ֧יבִי (hatzivi)
to stand
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person feminine singular

Vhv2fs
H9005
H9032
לָ֣ (la)
ךְ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H6725
צִיֻּנִ֗ים (tziunim)
signpost
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7760a
שִׂ֤מִי (simi)
to set
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H9005
H9032
לָ (la)
ךְ֙ (khe)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Rd
Sp2fs
H8564
תַּמְרוּרִ֔ים (tamerorim)
signpost
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7896
שִׁ֣תִי (shiti)
to set
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H3820a
H9022
לִבֵּ֔ (libe)
ךְ (khe)
heart
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncbsc
Sp2fs
H9005
H4546
לַֽ (la)
מְסִלָּ֖ה (mesilah)
to
highway
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Rd
Ncfsa
H1870
דֶּ֣רֶךְ (derekhe)
way
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1980
הָלָכְתִּי (halakheti)
to go
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H7725
שׁ֚וּבִי (shovi)
to return
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H1330
בְּתוּלַ֣ת (betolat)
virgin
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֔ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H7725
שֻׁ֖בִי (shuvi)
to return
Verb Verb
qal sing. qal second person feminine singular

Vqv2fs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H5892b
H9022
עָרַ֥יִ (araji)
ךְ (khe)
city
your
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person feminine singular

Ncmpc
Sp2fs
H0428
H9016
אֵֽלֶּה (ele)
׃
these
verseEnd

Tm

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)