Lamentations 1:15

The Lord (Adonai) has rejected
all the mighty men in my midst,
he has called together a crowd against me,
to destroy my young men.
The Lord (Adonai) has trampled the virgins,
the daughters of Judah, as in a winepress. [Isa. 63:1–6]
[The fifteenth Hebrew letter is: ס – samech. The character depicts a pillar and symbolizes support and stability. In this verse, it is the word "has rejected" that begins with this letter, reinforcing that God no longer wants to see their pride because they have used their power to commit sin and transgressions. God is no longer their pillar of support.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

סִלָּה   כָל   אַבִּירַי   אֲדֹנָי   בְּקִרְבִּי   קָרָא   עָלַי   מוֹעֵד   לִשְׁבֹּר   בַּחוּרָי   גַּת   דָּרַךְ   אֲדֹנָי   לִבְתוּלַת   בַּת   יְהוּדָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἐξῆρεν πάντας τοὺς ἰσχυρούς μου ὁ κύριος ἐκ μέσου μου ἐκάλεσεν ἐπ᾽ ἐμὲ καιρὸν τοῦ συντρῖψαι ἐκλεκτούς μου ληνὸν ἐπάτησεν κύριος παρθένῳ θυγατρὶ Ιουδα ἐπὶ τούτοις ἐγὼ κλαίω


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H5541a
סִלָּ֨ה (silah)
to reject
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H3605
H9014
כָל (khal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0047
H9020
H9015
אַבִּירַ֤ (abira)
י (j)
׀
mighty
my
separate
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Aampc
Sp1bs
H0136
אֲדֹנָי֙ (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H7130
H9020
בְּ (be)
קִרְבִּ֔ (qirebi)
י (j)
in
entrails
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H7121
קָרָ֥א (qara)
to call
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H5921a
H9030
עָלַ֛ (ala)
י (j)
upon
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H4150
מוֹעֵ֖ד (mvóed)
meeting
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H7665
לִ (li)
שְׁבֹּ֣ר (shebór)
to
to break
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H0970
H9020
בַּחוּרָ֑ (bachora)
י (j)
youth
my
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncmpc
Sp1bs
H1660
גַּ֚ת (gat)
wine press
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1869
דָּרַ֣ךְ (darakhe)
to tread
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0136
אֲדֹנָ֔י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9005
H1330
לִ (li)
בְתוּלַ֖ת (vetolat)
to
virgin
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H1323
H9014
בַּת (bat-)
־
daughter
link
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3063
H9016
H9018
יְהוּדָֽה (jehodah)
׃
ס (s)
Judah
verseEnd
section
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)