Lamentations 3:66

You shall pursue them in burning anger and destroy them,
so that they are no longer under the Lord's (Yahweh's) heaven.
[The twenty-second Hebrew letter is: ת – tav. The character represents a dot, a signature, or a cross. As the last letter, it is a signature and often symbolizes that which concludes and completes. The words "You shall repay," "give them," and "You shall pursue them" begin with this letter. Literally, the phrase is: "from under the heavens, the Lord." The destruction on earth is described from God's perspective – I will destroy from under the heavens.]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

תִּרְדֹּף   בְּאַף   וְתַשְׁמִידֵם   מִתַּחַת   שְׁמֵי   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καταδιώξεις ἐν ὀργῇ καὶ ἐξαναλώσεις αὐτοὺς ὑποκάτω τοῦ οὐρανοῦ κύριε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7291
תִּרְדֹּ֤ף (tiredóf)
to pursue
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqi2ms
H9003
H0639
בְּ (be)
אַף֙ (af)
in
anger
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H8045
H9038
וְ (ve)
תַשְׁמִידֵ֔ (tashemide)
ם (m)
and
to destroy
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
Vhu2ms
Sp3mp
H9006
H8478
מִ (mi)
תַּ֖חַת (tachat)
from
underneath
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H8064
שְׁמֵ֥י (shemei)
heaven
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H3068
H9016
H9017
יְהוָֽה (jehvah)
׃
פ (f)
YHWH Yahweh
verseEnd
para
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)