Ezekiel 1:27

From what appeared to be his hips and upward, I saw something that resembled a shining bronze-colored ring of fire around him (shining like molten metal). From his hips and downward, I saw something that resembled fire, which gave a brilliant light around him.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וָאֵרֶא   כְּעֵין   חַשְׁמַל   כְּמַרְאֵה   אֵשׁ   בֵּית   לָהּ   סָבִיב   מִמַּרְאֵה   מָתְנָיו   וּלְמָעְלָה   וּמִמַּרְאֵה   מָתְנָיו   וּלְמַטָּה   רָאִיתִי   כְּמַרְאֵה   אֵשׁ   וְנֹגַהּ   לוֹ   סָבִיב  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶδον ὡς ὄψιν ἠλέκτρου ἀπὸ ὁράσεως ὀσφύος καὶ ἐπάνω καὶ ἀπὸ ὁράσεως ὀσφύος καὶ ἕως κάτω εἶδον ὡς ὅρασιν πυρὸς καὶ τὸ φέγγος αὐτοῦ κύκλῳ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H7200
H9015
וָ (va)
אֵ֣רֶא (ere)
׀
seq
to see
separate
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vqw1cs
H9004
H5869a
כְּ (ke)
עֵ֣ין (ein)
like
eye
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H2830
חַשְׁמַ֗ל (chashemal)
amber
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9004
H4758
H9014
כְּ (ke)
מַרְאֵה (maree-)
־
like
appearance
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0784
אֵ֤שׁ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H1004b
H9014
בֵּֽית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9005
H9034
לָ (la)
הּ֙ (h)
to
her
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

R
Sp3fs
H5439
סָבִ֔יב (saviv)
around
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H4758
מִ (mi)
מַּרְאֵ֥ה (maree)
from
appearance
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H4975
H9023
מָתְנָ֖י (matenaj)
ו (v)
loin
his
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms
H9002
H9005
H4605
H9011
וּ (o)
לְ (le)
מָ֑עְלָ (maela)
ה (h)
and
to
above
to
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Suffix Suffix

C
R
Ncbsa
Sd
H9002
H9006
H4758
וּ (o)
מִ (mi)
מַּרְאֵ֤ה (maree)
and
from
appearance
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H4975
H9023
מָתְנָי (matenaj)
ו֙ (v)
loin
his
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncbdc
Sp3ms
H9002
H9005
H4295
וּ (o)
לְ (le)
מַ֔טָּה (matah)
and
to
beneath
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
R
Ncbsa
H7200
רָאִ֙יתִי֙ (raiti)
to see
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9004
H4758
H9014
כְּ (ke)
מַרְאֵה (maree-)
־
like
appearance
link
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H0784
אֵ֔שׁ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H5051
וְ (ve)
נֹ֥גַֽהּ (nógah)
and
brightness
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9005
H9033
ל֖ (l)
וֹ (vó)
to
him
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Sp3ms
H5439
H9016
סָבִֽיב (saviv)
׃
around
verseEnd
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)