Ezekiel 10:2

And he spoke to the man clothed in linen and said: Go in between the wheels under the cherubim and fill both your hands with burning coals from between the cherubim and throw it toward the city. And he went before my eyes.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיֹּאמֶר   אֶל   הָאִישׁ   לְבֻשׁ   הַבַּדִּים   וַיֹּאמֶר   בֹּא   אֶל   בֵּינוֹת   לַגַּלְגַּל   אֶל   תַּחַת   לַכְּרוּב   וּמַלֵּא   חָפְנֶיךָ   גַחֲלֵי   אֵשׁ   מִבֵּינוֹת   לַכְּרֻבִים   וּזְרֹק   עַל   הָעִיר   וַיָּבֹא   לְעֵינָי  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἶπεν πρὸς τὸν ἄνδρα τὸν ἐνδεδυκότα τὴν στολήν εἴσελθε εἰς τὸ μέσον τῶν τροχῶν τῶν ὑποκάτω τῶν χερουβιν καὶ πλῆσον τὰς δράκας σου ἀνθράκων πυρὸς ἐκ μέσου τῶν χερουβιν καὶ διασκόρπισον ἐπὶ τὴν πόλιν καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιόν μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֜אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H0376
H9015
הָ (ha)
אִ֣ישׁ (ish)
׀
the
man
separate
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3847
לְבֻ֣שׁ (levush)
to clothe
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Aabsc
H9009
H0906
הַ (ha)
בַּדִּ֗ים (badim)
the
linen
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9001
H0559
וַ (va)
יֹּ֡אמֶר (jómer)
seq
to say
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H0935
בֹּא֩ (bó)
to come (in)
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Vqv2ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H0996
בֵּינ֨וֹת (beinvót)
between
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H9005
H1534
לַ (la)
גַּלְגַּ֜ל (galegal)
to
wheel
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8478
תַּ֣חַת (tachat)
underneath
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9005
H3742
לַ (la)
כְּר֗וּב (kerov)
to
cherub
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H4390
וּ (o)
מַלֵּ֨א (male)
and
to fill
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel sing. piel second person masculine singular

C
Vpv2ms
H2651
H9021
חָפְנֶ֤י (chafene)
ךָ (kha)
palm
your
Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbdc
Sp2ms
H1513
H9014
גַֽחֲלֵי (gachalei-)
־
coal
link
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H0784
אֵשׁ֙ (esh)
fire
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H0996
מִ (mi)
בֵּינ֣וֹת (beinvót)
from
between
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

R
Ncfpc
H9005
H3742
לַ (la)
כְּרֻבִ֔ים (keruvim)
to
cherub
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H9002
H2236
וּ (o)
זְרֹ֖ק (zeróq)
and
to scatter
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5892b
הָ (ha)
עִ֑יר (ir)
the
city
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9001
H0935
וַ (va)
יָּבֹ֖א (javó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H5869a
H9020
H9016
לְ (le)
עֵינָֽ (eina)
י (j)
׃
to
eye
my
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbdc
Sp1bs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)