Ezekiel 13:8

Thus says the Lord of lords (Adonai Yahweh): Because you have spoken vanity and seen falsehood, therefore I am against you, declares (says, proclaims) the Lord of lords (Adonai Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

לָכֵן   כֹּה   אָמַר   אֲדֹנָי   יְהוִה   יַעַן   דַּבֶּרְכֶם   שָׁוְא   וַחֲזִיתֶם   כָּזָב   לָכֵן   הִנְנִי   אֲלֵיכֶם   נְאֻם   אֲדֹנָי   יְהוִה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

διὰ τοῦτο εἰπόν τάδε λέγει κύριος ἀνθ᾽ ὧν οἱ λόγοι ὑμῶν ψευδεῖς καὶ αἱ μαντεῖαι ὑμῶν μάταιαι διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ ἐφ᾽ ὑμᾶς λέγει κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9005
H3651c
לָ (la)
כֵ֗ן (khen)
to
so
Prep. Preposition

Adv. Adverb

R
D
H3541
כֹּ֤ה (kóh)
thus
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַר֙ (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0136
אֲדֹנָ֣י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
יְהוִ֔ה (jehvih)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3282
יַ֚עַן (jaan)
because
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1696
H9046
דַּבֶּרְ (dabere)
כֶ֣ם (khem)
to speak
you
Verb Verb
piel piel

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

Vpcc
Sp2mp
H7723
שָׁ֔וְא (shave)
vanity
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H2372
וַ (va)
חֲזִיתֶ֖ם (chazitem)
seq
to see
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

c
Vqq2mp
H3577
כָּזָ֑ב (kazav)
lie
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3651c
לָ (la)
כֵן֙ (khen)
to
so
Prep. Preposition

Adv. Adverb

R
D
H2005
H9040
הִנְ (hine)
נִ֣י (ni)
if!
I
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Tj
Sp1bs
H0413
H9036
אֲלֵי (alei)
כֶ֔ם (khem)
to(wards)
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. pl. Pronominal second person masculine plural

R
Sp2mp
H5002
נְאֻ֖ם (neum)
utterance
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0136
אֲדֹנָ֥י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
H9016
יְהוִֽה (jehvih)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)