Ezekiel 13:9

And my hand shall be against the prophets who see emptiness (falsehood, vanity) and who prophesy lies. They shall not be in my people's council, nor shall they be written in the chronicles of the house of Israel, nor shall they enter the land of Israel, and they shall know that I am the Lord of Lords (Adonai Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְהָיְתָה   יָדִי   אֶל   הַנְּבִיאִים   הַחֹזִים   שָׁוְא   וְהַקֹּסְמִים   כָּזָב   בְּסוֹד   עַמִּי   לֹא   יִהְיוּ   וּבִכְתָב   בֵּית   יִשְׂרָאֵל   לֹא   יִכָּתֵבוּ   וְאֶל   אַדְמַת   יִשְׂרָאֵל   לֹא   יָבֹאוּ   וִידַעְתֶּם   כִּי   אֲנִי   אֲדֹנָי   יְהוִה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐκτενῶ τὴν χεῖρά μου ἐπὶ τοὺς προφήτας τοὺς ὁρῶντας ψευδῆ καὶ τοὺς ἀποφθεγγομένους μάταια ἐν παιδείᾳ τοῦ λαοῦ μου οὐκ ἔσονται οὐδὲ ἐν γραφῇ οἴκου Ισραηλ οὐ γραφήσονται καὶ εἰς τὴν γῆν τοῦ Ισραηλ οὐκ εἰσελεύσονται καὶ γνώσονται διότι ἐγὼ κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וְ (ve)
הָיְתָ֣ה (hajetah)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

c
Vqq3fs
H3027
H9020
יָדִ֗ (jadi)
י (j)
hand
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H5030
הַ (ha)
נְּבִיאִ֞ים (neviim)
the
prophet
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9009
H2372
הַ (ha)
חֹזִ֣ים (chózim)
the
to see
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H7723
שָׁוְא֮ (shave)
vanity
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H9009
H7080
וְ (ve)
הַ (ha)
קֹּסְמִ֣ים (qósemim)
and
the
to divine
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

C
Td
Vqrmpa
H3577
כָּזָב֒ (kazav)
lie
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9003
H5475
בְּ (be)
ס֧וֹד (svód)
in
counsel
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H5971a
H9020
עַמִּ֣ (ami)
י (j)
people
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H3808
H9014
לֹֽא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H1961
יִהְי֗וּ (jihejo)
to be
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9002
H9003
H3791
וּ (o)
בִ (vi)
כְתָ֤ב (khetav)
and
in
writing
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H1004b
H9014
בֵּֽית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵל֙ (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3789
יִכָּתֵ֔בוּ (jikatevo)
to write
Verb Verb
niphal 3p pl. niphal third person masculine plural

VNi3mp
H9002
H0413
H9014
וְ (ve)
אֶל (el-)
־
and
to(wards)
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H0127
אַדְמַ֥ת (ademat)
land
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Ncfsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֖ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H0935
יָבֹ֑אוּ (javóvo)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp
H9001
H3045
וִ (vi)
ידַעְתֶּ֕ם (jdaetem)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

c
Vqq2mp
H3588a
כִּ֥י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0589
אֲנִ֖י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H0136
אֲדֹנָ֥י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
H9016
יְהוִֽה (jehvih)
׃
YHWH Yahweh
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)