Ezekiel 3:14

And a spirit (wind) lifted me up and carried me away, and I went with a hot bitterness in my spirit, and the hand of the Lord (Yahweh) was strong upon me.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְרוּחַ   נְשָׂאַתְנִי   וַתִּקָּחֵנִי   וָאֵלֵךְ   מַר   בַּחֲמַת   רוּחִי   וְיַד   יְהוָה   עָלַי   חָזָקָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ τὸ πνεῦμα ἐξῆρέν με καὶ ἀνέλαβέν με καὶ ἐπορεύθην ἐν ὁρμῇ τοῦ πνεύματός μου καὶ χεὶρ κυρίου ἐγένετο ἐπ᾽ ἐμὲ κραταιά


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H7307
וְ (ve)
ר֥וּחַ (rocha)
and
spirit
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H5375
H9030
נְשָׂאַ֖תְ (nesaate)
נִי (ni)
to lift
me
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Vqp3fs
Sp1bs
H9001
H3947
H9030
וַ (va)
תִּקָּחֵ֑ (tiqache)
נִי (ni)
seq
to take
me
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person feminine singular

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

c
Vqw3fs
Sp1bs
H9001
H1980
וָ (va)
אֵלֵ֥ךְ (elekhe)
seq
to go
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vqw1cs
H4751
מַר֙ (mar)
bitter
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9003
H2534
בַּ (ba)
חֲמַ֣ת (chamat)
in
rage
Prep. Preposition

Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

R
Ncfsc
H7307
H9020
רוּחִ֔ (rochi)
י (j)
spirit
my
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H9002
H3027
H9014
וְ (ve)
יַד (jad-)
־
and
hand
link
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3068
יְהוָ֥ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5921a
H9030
עָלַ֖ (ala)
י (j)
upon
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Sp1bs
H2388
H9016
חָזָֽקָה (chazaqah)
׃
to strengthen
verseEnd
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person feminine singular

Vqp3fs

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)