Ezekiel 3:15

And I came to them of the captives in Tel Aviv [in Babylon at that time] who lived by the river Kevar, and I sat where they sat and remained there, appalled among them for seven days [the time of mourning, see Gen. 50:10; 1 Sam. 31:13; Job 2:13; also the time of priestly ordination, see Lev. 8:33].
[Tel Aviv in this verse is located in ancient Babylon and should not be confused with today's modern Tel Aviv on the Mediterranean Sea. The Jewish captives lived by the river Kevar near Nippur, see Ezek. 1:3. The name is related to the Akkadian expression meaning "the mound/deposits from the great river." The word tel is a term for a mound that has been created by repeated settlement. It may originate from an ancient settlement that the Jews were ordered to rebuild. In Hebrew, the basic meaning of aviv is the stage in the development of barley when the ears turn green and begin to ripen. The month of aviv is the spring month when barley reaches this stage, see Ex. 13:4; 23:15. Verse 23 mentions a fertile valley, so the name may be related to harvest. In modern Hebrew, aviv means spring. The modern city of Tel Aviv, founded in 1909, was named after this place name in Babylon at that time and means "spring hill".]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וָאָבוֹא   אֶל   הַגּוֹלָה   תֵּל   אָבִיב   הַיֹּשְׁבִים   אֶל   נְהַר   כְּבָר   וַאֲשֶׁר   הֵמָּה   יוֹשְׁבִים   שָׁם   וָאֵשֵׁב   שָׁם   שִׁבְעַת   יָמִים   מַשְׁמִים   בְּתוֹכָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ εἰσῆλθον εἰς τὴν αἰχμαλωσίαν μετέωρος καὶ περιῆλθον τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τοῦ ποταμοῦ τοῦ Χοβαρ τοὺς ὄντας ἐκεῖ καὶ ἐκάθισα ἐκεῖ ἑπτὰ ἡμέρας ἀναστρεφόμενος ἐν μέσῳ αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H0935
וָ (va)
אָב֨וֹא (avvó)
seq
to come (in)
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vqw1cs
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H1473
הַ (ha)
גּוֹלָ֜ה (gvólah)
the
captivity
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Td
Ncfsa
H8512
תֵּ֣ל (tel)
Tel-abib
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H8512
אָ֠בִיב (aviv)
Tel-abib
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9009
H3427
הַ (ha)
יֹּשְׁבִ֤ים (jóshevim)
the
to dwell
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Td
Vqrmpa
H0413
H9014
אֶֽל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H5104
H9014
נְהַר (nehar-)
־
river
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3529
כְּבָר֙ (kevar)
Chebar
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H9002
H0834a
וַ (va)
אֲשֶׁר (asher)
and
which
Conj. Conjunktion

Particle – relative Particle (Relative)

C
Tr
H1992
הֵ֖מָּה (hemah)
they(masc.)
Pron. Pron.
personal 3p pl. personal third person masculine plural

Pp3mp
H3427
יוֹשְׁבִ֣ים (jvóshevim)
to dwell
Verb Verb
qal participle active pl. qal participle active masculine plural

Vqrmpa
H8033
שָׁ֑ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9001
H3427
וָ (va)
אֵשֵׁ֥ב (eshev)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 1p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) first person singular

c
Vqw1cs
H8033
שָׁ֛ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H7651
שִׁבְעַ֥ת (shiveat)
seven
Adj. Adjective
sing. gen. feminine singular Construct state

Acfsc
H3117
יָמִ֖ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H8074
מַשְׁמִ֥ים (mashemim)
be desolate
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsa
H9003
H8432
H9028
H9016
בְּ (be)
תוֹכָֽ (tvókha)
ם (m)
׃
in
midst
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)