Ezekiel 4:5

And I have given them the years of their sin to be a number of days to you, 390 days. So you shall bear the sin of the house of Israel.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַאֲנִי   נָתַתִּי   לְךָ   אֶת   שְׁנֵי   עֲוֹנָם   לְמִסְפַּר   יָמִים   שְׁלֹשׁ   מֵאוֹת   וְתִשְׁעִים   יוֹם   וְנָשָׂאתָ   עֲוֹן   בֵּית   יִשְׂרָאֵל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγὼ δέδωκά σοι τὰς δύο ἀδικίας αὐτῶν εἰς ἀριθμὸν ἡμερῶν ἐνενήκοντα καὶ ἑκατὸν ἡμέρας καὶ λήμψῃ τὰς ἀδικίας τοῦ οἴκου Ισραηλ


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H0589
וַ (va)
אֲנִ֗י (ani)
and
I
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

C
Pp1bs
H5414
נָתַ֤תִּֽי (natati)
to give
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9005
H9031
לְ (le)
ךָ֙ (kha)
to
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Sp2ms
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H8141
שְׁנֵ֣י (shenei)
year
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H5771
H9028
עֲוֹנָ֔ (avóna)
ם (m)
iniquity
their
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncbsc
Sp3mp
H9005
H4557
לְ (le)
מִסְפַּ֣ר (misepar)
to
number
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H3117
יָמִ֔ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7969
H9014
שְׁלֹשׁ (shelósh-)
־
three
link
Adj. Adjective
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Acbsc
H3967
מֵא֥וֹת (mevót)
hundred
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Acfpa
H9002
H8673
וְ (ve)
תִשְׁעִ֖ים (tisheim)
and
ninety
Conj. Conjunktion

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

C
Acmpa
H3117
י֑וֹם (jvóm)
day
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9001
H5375
וְ (ve)
נָשָׂ֖אתָ (nasata)
seq
to lift
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H5771
עֲוֹ֥ן (avón)
iniquity
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1004b
H9014
בֵּֽית (beit-)
־
house
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
H9016
יִשְׂרָאֵֽל (jiserael)
׃
Israel
verseEnd
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)