Ezekiel 6:11

Thus says the Lord of lords (Adonai Yahweh): Strike with your hand and stamp with your foot, and say, "Woe (Hebr. ach) [expression of pain, used only here and in Ezek. 18:10; 21:15]! For all the evil abominations of the house of Israel, for they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence [Ezek. 5:1-3; 12; Lev. 26:25-26].

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כֹּה   אָמַר   אֲדֹנָי   יְהוִה   הַכֵּה   בְכַפְּךָ   וּרְקַע   בְּרַגְלְךָ   וֶאֱמָר   אָח   אֶל   כָּל   תּוֹעֲבוֹת   רָעוֹת   בֵּית   יִשְׂרָאֵל   אֲשֶׁר   בַּחֶרֶב   בָּרָעָב   וּבַדֶּבֶר   יִפֹּלוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

τάδε λέγει κύριος κρότησον τῇ χειρὶ καὶ ψόφησον τῷ ποδὶ καὶ εἰπόν εὖγε εὖγε ἐπὶ πᾶσιν τοῖς βδελύγμασιν οἴκου Ισραηλ ἐν ῥομφαίᾳ καὶ ἐν θανάτῳ καὶ ἐν λιμῷ πεσοῦνται


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3541
H9014
כֹּֽה (kóh-)
־
thus
link
Adv. Adverb

D
H0559
אָמַ֞ר (amar)
to say
Verb Verb
qal qatal 3p sing. qal qatal third person masculine singular

Vqp3ms
H0136
אֲדֹנָ֣י (adónaj)
Lord
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H3069
יְהוִ֗ה (jehvih)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H5221
הַכֵּ֨ה (hake)
to smite
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhv2ms
H9003
H3709
H9021
בְ (ve)
כַפְּ (khape)
ךָ֜ (kha)
in
palm
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H9002
H7554
וּ (o)
רְקַ֤ע (reqa)
and
to beat
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H9003
H7272
H9021
בְּ (be)
רַגְלְ (ragele)
ךָ֙ (kha)
in
foot
your
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

R
Ncbsc
Sp2ms
H9002
H0559
H9014
וֶֽ (ve)
אֱמָר (emar-)
־
and
to say
link
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

C
Vqv2ms
H0253
אָ֔ח (ach)
ah!
Particle – demonstrative Particle (Demonstrative)

Tj
H0413
אֶ֛ל (el)
to(wards)
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H8441
תּוֹעֲב֥וֹת (tvóavvót)
abomination
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H7451a
רָע֖וֹת (ravót)
bad
Adj. Adjective
pl. gen. feminine plural Construct state

Aafpc
H1004b
בֵּ֣ית (beit)
house
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3478
יִשְׂרָאֵ֑ל (jiserael)
Israel
Noun Noun
Name/Place name/place

Npl
H0834a
אֲשֶׁ֗ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H9003
H2719
בַּ (ba)
חֶ֛רֶב (cherev)
in
sword
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9003
H7458
בָּ (ba)
רָעָ֥ב (raav)
in
famine
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9002
H9003
H1698
וּ (o)
בַ (va)
דֶּ֖בֶר (dever)
and
in
pestilence
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Rd
Ncbsa
H5307
H9016
יִפֹּֽלוּ (jipólvo)
׃
to fall
verseEnd
Verb Verb
qal 3p pl. qal third person masculine plural

Vqi3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)