Ezekiel 6:13

And you shall know that I am the Lord (Yahweh) when their slain are among their idols around their altars on every high hill, on every mountain top, and under every green tree, and under every thick terebinth tree, the places where they offer sweet aroma to their idols.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וִידַעְתֶּם   כִּי   אֲנִי   יְהוָה   בִּהְיוֹת   חַלְלֵיהֶם   בְּתוֹךְ   גִּלּוּלֵיהֶם   סְבִיבוֹת   מִזְבְּחוֹתֵיהֶם   אֶל   כָּל   גִּבְעָה   רָמָה   בְּכֹל   רָאשֵׁי   הֶהָרִים   וְתַחַת   כָּל   עֵץ   רַעֲנָן   וְתַחַת   כָּל   אֵלָה   עֲבֻתָּה   מְקוֹם   אֲשֶׁר   נָתְנוּ   שָׁם   רֵיחַ   נִיחֹחַ   לְכֹל   גִּלּוּלֵיהֶם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ γνώσεσθε διότι ἐγὼ κύριος ἐν τῷ εἶναι τοὺς τραυματίας ὑμῶν ἐν μέσῳ τῶν εἰδώλων ὑμῶν κύκλῳ τῶν θυσιαστηρίων ὑμῶν ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν καὶ ὑποκάτω δένδρου συσκίου οὗ ἔδωκαν ἐκεῖ ὀσμὴν εὐωδίας πᾶσι τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3045
וִֽ (vi)
ידַעְתֶּם֙ (jdaetem)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

c
Vqq2mp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0589
אֲנִ֣י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3068
יְהוָ֔ה (jehvah)
YHWH Yahweh
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H1961
בִּֽ (bi)
הְי֣וֹת (hejvót)
in
to be
Prep. Preposition

Verb Verb
qal qal

R
Vqcc
H2491a
H9028
חַלְלֵי (chalelei)
הֶ֗ם (hem)
slain
their
Adj. Adjective
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Aampc
Sp3mp
H9003
H8432
בְּ (be)
תוֹךְ֙ (tvókhe)
in
midst
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1544
H9028
גִּלּ֣וּלֵי (gilolei)
הֶ֔ם (hem)
idol
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H5439
סְבִיב֖וֹת (sevivvót)
around
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Ncfpc
H4196
H9028
מִזְבְּחֽוֹתֵי (mizebechvótei)
הֶ֑ם (hem)
altar
their
Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfpc
Sp3mp
H0413
אֶל֩ (el)
to(wards)
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1389
גִּבְעָ֨ה (giveah)
hill
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H7311a
רָמָ֜ה (ramah)
to exalt
Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active feminine singular

Vqrfsa
H9003
H3605
H9015
בְּ (be)
כֹ֣ל (khól)
׀
in
all
separate
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H7218a
רָאשֵׁ֣י (rashei)
head
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H9009
H2022
הֶ (he)
הָרִ֗ים (harim)
the
mountain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Td
Ncmpa
H9002
H8478
וְ (ve)
תַ֨חַת (tachat)
and
underneath
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6086
עֵ֤ץ (etz)
tree
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H7488b
רַֽעֲנָן֙ (raanan)
fresh
Adj. Adjective
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Aabsa
H9002
H8478
וְ (ve)
תַ֙חַת֙ (tachat)
and
underneath
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0424
אֵלָ֣ה (elah)
oak
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H5687
עֲבֻתָּ֔ה (avutah)
leafy
Adj. Adjective
sing. feminine singular Absolute state

Aafsa
H4725
מְק֗וֹם (meqvóm)
standing place
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H0834a
אֲשֶׁ֤ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H5414
H9014
נָֽתְנוּ (nateno-)
־
to give
link
Verb Verb
qal qatal 3p pl. qal qatal third person plural

Vqp3cp
H8033
שָׁם֙ (sham)
there
Adv. Adverb

D
H7381
רֵ֣יחַ (reicha)
aroma
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H5207
נִיחֹ֔חַ (nichócha)
soothing
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9005
H3605
לְ (le)
כֹ֖ל (khól)
to
all
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

R
Ncbsc
H1544
H9028
H9016
גִּלּוּלֵי (gilolei)
הֶֽם (hem)
׃
idol
their
verseEnd
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)