Ezekiel 7:13

For the seller shall not return to what is sold, even though it is still alive, for the vision concerns (affects) all its multitude that shall not return, and no man shall return to his sin alive, no one shall be strong (firm, secure, brave).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

כִּי   הַמּוֹכֵר   אֶל   הַמִּמְכָּר   לֹא   יָשׁוּב   וְעוֹד   בַּחַיִּים   חַיָּתָם   כִּי   חָזוֹן   אֶל   כָּל   הֲמוֹנָהּ   לֹא   יָשׁוּב   וְאִישׁ   בַּעֲוֹנוֹ   חַיָּתוֹ   לֹא   יִתְחַזָּקוּ  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

διότι ὁ κτώμενος πρὸς τὸν πωλοῦντα οὐκέτι μὴ ἐπιστρέψῃ καὶ ἄνθρωπος ἐν ὀφθαλμῷ ζωῆς αὐτοῦ οὐ κρατήσει


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H9009
H4376
הַ (ha)
מּוֹכֵ֗ר (mvókher)
the
to sell
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
qal participle active sing. qal participle active masculine singular

Td
Vqrmsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H9009
H4465
הַ (ha)
מִּמְכָּר֙ (mimekar)
the
sale
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7725
יָשׁ֔וּב (jashov)
to return
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H5750
וְ (ve)
ע֥וֹד (vód)
and
still
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9003
H2416e
בַּ (ba)
חַיִּ֖ים (chajim)
in
life
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H2416c
H9028
חַיָּתָ֑ (chajata)
ם (m)
living thing
their
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncfsc
Sp3mp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H2377
חָז֤וֹן (chazvón)
vision
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H1995a
H9024
הֲמוֹנָ (hamvóna)
הּ֙ (h)
crowd
her
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person feminine singular

Ncbsc
Sp3fs
H3808
לֹ֣א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H7725
יָשׁ֔וּב (jashov)
to return
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H9002
H0376
וְ (ve)
אִ֧ישׁ (ish)
and
man
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H9003
H5771
H9023
בַּ (ba)
עֲוֹנ֛ (avón)
וֹ (vó)
in
iniquity
his
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

R
Ncbsc
Sp3ms
H2416c
H9023
חַיָּת֖ (chajat)
וֹ (vó)
living thing
his
Noun Noun
sing. gen. feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p sing. Pronominal third person masculine singular

Ncfsc
Sp3ms
H3808
לֹ֥א (ló)
not
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H2388
H9016
יִתְחַזָּֽקוּ (jitechazaqo)
׃
to strengthen
verseEnd
Verb Verb
3p pl. third person masculine plural

Vti3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)