Ezekiel 7:18

They shall gird themselves with sackcloth, and horror shall cover them, and shame shall be on all faces, and baldness on all their heads.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְחָגְרוּ   שַׂקִּים   וְכִסְּתָה   אוֹתָם   פַּלָּצוּת   וְאֶל   כָּל   פָּנִים   בּוּשָׁה   וּבְכָל   רָאשֵׁיהֶם   קָרְחָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ περιζώσονται σάκκους καὶ καλύψει αὐτοὺς θάμβος καὶ ἐπὶ πᾶν πρόσωπον αἰσχύνη ἐπ᾽ αὐτούς καὶ ἐπὶ πᾶσαν κεφαλὴν φαλάκρωμα


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H2296
וְ (ve)
חָגְר֣וּ (chagero)
seq
to gird
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H8242
שַׂקִּ֔ים (saqim)
sackcloth
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H9001
H3680
וְ (ve)
כִסְּתָ֥ה (khisetah)
seq
to cover
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p sing. piel third person feminine singular

c
Vpq3fs
H0853
H9038
אוֹתָ֖ (vóta)
ם (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H6427
פַּלָּצ֑וּת (palatzot)
shuddering
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H0413
וְ (ve)
אֶ֤ל (el)
and
to(wards)
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

C
R
H3605
H9014
כָּל (kal-)
־
all
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H6440
פָּנִים֙ (panim)
face
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0955
בּוּשָׁ֔ה (boshah)
shame
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H9003
H3605
H9014
וּ (o)
בְ (ve)
כָל (khal-)
־
and
in
all
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
R
Ncbsc
H7218a
H9028
רָאשֵׁי (rashei)
הֶ֖ם (hem)
head
their
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Ncmpc
Sp3mp
H7144
H9016
קָרְחָֽה (qarechah)
׃
bald spot
verseEnd
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)