Ezekiel 7:26

Disaster will follow disaster, and rumor will follow rumor, and they will seek a prophetic vision, but teaching has departed (no longer exists) from the priest, and counsel (no longer exists) from the elders.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הֹוָה   עַל   הֹוָה   תָּבוֹא   וּשְׁמֻעָה   אֶל   שְׁמוּעָה   תִּהְיֶה   וּבִקְשׁוּ   חָזוֹן   מִנָּבִיא   וְתוֹרָה   תֹּאבַד   מִכֹּהֵן   וְעֵצָה   מִזְּקֵנִים  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

οὐαὶ ἐπὶ οὐαὶ ἔσται καὶ ἀγγελία ἐπ᾽ ἀγγελίαν ἔσται καὶ ζητηθήσεται ὅρασις ἐκ προφήτου καὶ νόμος ἀπολεῖται ἐξ ἱερέως καὶ βουλὴ ἐκ πρεσβυτέρων


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1943
הֹוָ֤ה (hóah)
misfortune
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H5921a
H9014
עַל (al-)
־
upon
link
Prep. Preposition

R
H1943
הֹוָה֙ (hóah)
misfortune
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H0935
תָּב֔וֹא (tavvó)
to come (in)
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H9002
H8052
וּ (o)
שְׁמֻעָ֥ה (shemuah)
and
tidings
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H8052
שְׁמוּעָ֖ה (shemoah)
tidings
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H1961
תִּֽהְיֶ֑ה (tiheje)
to be
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H9001
H1245
וּ (o)
בִקְשׁ֤וּ (viqesho)
seq
to seek
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 3p pl. piel third person plural

c
Vpq3cp
H2377
חָזוֹן֙ (chazvón)
vision
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9006
H5030
מִ (mi)
נָּבִ֔יא (navi)
from
prophet
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H8451
וְ (ve)
תוֹרָה֙ (tvórah)
and
instruction
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H0006
תֹּאבַ֣ד (tóvad)
to perish
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person feminine singular

Vqi3fs
H9006
H3548
מִ (mi)
כֹּהֵ֔ן (kóhen)
from
priest
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

R
Ncbsa
H9002
H6098
וְ (ve)
עֵצָ֖ה (etzah)
and
counsel
Conj. Conjunktion

Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

C
Ncfsa
H9006
H2205
H9016
מִ (mi)
זְּקֵנִֽים (zeqenim)
׃
from
old
verseEnd
Prep. Preposition

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

R
Aampa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)