Ezekiel 7:27

The king will mourn, and the princes will be clothed with terror, and the hands of the people in the land will become powerless; I will deal with them according to their ways (ways of living) and judge them according to their deeds, and they will know that I am the Lord (Yahweh).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

הַמֶּלֶךְ   יִתְאַבָּל   וְנָשִׂיא   יִלְבַּשׁ   שְׁמָמָה   וִידֵי   עַם   הָאָרֶץ   תִּבָּהַלְנָה   מִדַּרְכָּם   אֶעֱשֶׂה   אוֹתָם   וּבְמִשְׁפְּטֵיהֶם   אֶשְׁפְּטֵם   וְיָדְעוּ   כִּי   אֲנִי   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἄρχων ἐνδύσεται ἀφανισμόν καὶ αἱ χεῖρες τοῦ λαοῦ τῆς γῆς παραλυθήσονται κατὰ τὰς ὁδοὺς αὐτῶν ποιήσω αὐτοῖς καὶ ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτῶν ἐκδικήσω αὐτούς καὶ γνώσονται ὅτι ἐγὼ κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9009
H4428
הַ (ha)
מֶּ֣לֶךְ (melekhe)
the
king
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0056
יִתְאַבָּ֗ל (jiteabal)
to mourn
Verb Verb
3p sing. third person masculine singular

Vti3ms
H9002
H5387a
וְ (ve)
נָשִׂיא֙ (nasi)
and
leader
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa
H3847
יִלְבַּ֣שׁ (jilebash)
to clothe
Verb Verb
qal 3p sing. qal third person masculine singular

Vqi3ms
H8077a
שְׁמָמָ֔ה (shemamah)
devastation
Noun Noun
sing. feminine singular Absolute state

Ncfsa
H9002
H3027
וִ (vi)
ידֵ֥י (jdei)
and
hand
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state

C
Ncbdc
H5971a
H9014
עַם (am-)
־
people
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H9009
H0776
הָ (ha)
אָ֖רֶץ (aretz)
the
land
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H0926
תִּבָּהַ֑לְנָה (tibahalenah)
to dismay
Verb Verb
niphal 3p pl. niphal third person feminine plural

VNi3fp
H9006
H1870
H9028
מִ (mi)
דַּרְכָּ֞ (dareka)
ם (m)
from
way
their
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncbsc
Sp3mp
H6213a
אֶעֱשֶׂ֤ה (eese)
to make
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H0853
H9038
אוֹתָ (vóta)
ם֙ (m)
obj.
them
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

To
Sp3mp
H9002
H9003
H4941
H9028
וּ (o)
בְ (ve)
מִשְׁפְּטֵי (mishepetei)
הֶ֣ם (hem)
and
in
justice
their
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

C
R
Ncmpc
Sp3mp
H8199
H9038
אֶשְׁפְּטֵ֔ (eshepete)
ם (m)
to judge
them
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

Vqi1cs
Sp3mp
H9001
H3045
וְ (ve)
יָדְע֖וּ (jadeo)
seq
to know
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal 3p pl. qal third person plural

c
Vqq3cp
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H0589
אֲנִ֥י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H3068
H9016
H9017
יְהוָֽה (jehvah)
׃
פ (f)
YHWH Yahweh
verseEnd
para
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)